(Excerpts from “Adhering to the Chinese Socialist Approach to Rural Revitalization” by Tang Renjian, Qiushi Journal, No. 03, 2022)
确保粮食和重要农产品供给是乡村振兴的首要任务
To guarantee supplies of grain and important agricultural products is the primary task of rural revitalization
当前城乡居民消费结构正在升级,不仅要吃得饱,还要吃得好、吃得健康,粮食需求刚性增长,资源环境约束加剧,紧平衡的格局短期内难以改变。
The consumption structure of urban and rural residents is improving. In addition to ensuring they have enough to eat, people are concerned about whether their food is good-quality and healthy. Rigid growth in demand for grain and greater resource and environmental constraints will make it difficult to alleviate the tight balance between demand and supply in the short term.
必须把提高农业综合生产能力放在更加突出的位置,树立大食物观,保数量、保质量、保多样,从耕地向整个国土资源拓展、从传统农作物和畜禽资源向更丰富的生物资源拓展,在确保粮食供给的基础上,保障各类食物有效供给,把中国人的饭碗牢牢端在自己手中,饭碗主要装中国粮。
It is vital, therefore, that we prioritize the improvement of our overall agricultural production capacity. We must establish a “greater food” approach that ensures the quantity, quality, and diversity of food products, and widen the scope from arable land to all of China’s land resources, and from traditional crops, livestock, and poultry to China’s abundant biological resources. Once we have shored up China’s grain supplies, we must guarantee effective supplies of other foodstuffs to ensure that the Chinese people’s food security is firmly in their own hands and that Chinese bowls are filled with food predominantly produced in China.
来源:《求是》英文版
| 留言与评论(共有 0 条评论) “” |