“是人”?“斯人”?傻傻分不清楚

到底“故天将降大任于‘斯’人也”

还是“故天将降大任于‘’人也”

近日

网友们因为一篇课文

将相关话题“吵”上热搜第一

《生于忧患,死于安乐》

是初中语文课本上的必背古文

但最近不少网友发现

自己背课文一直都背“错”了

“故天将降大任于人也,

必先苦其心志,劳其筋骨……”

这一段耳熟能详的千古名句

不少网友背的是

“天将降大任于人也”

原文到底是“斯”还是“是”?

许多人翻出压箱底的老课本求证

打开一看,傻眼了

有网友翻出了

1992年版、2001年版、2016年版

“人教版”语文课本

发现课文中都是“是人也”

记者也找来语文老师求证

目前杭州使用“部编人教版”语文课本

该课文出现在八年级上册第六单元

原文用的是“是”

曾有媒体发布调查

结果显示

有94%参与投票的网友表示

记忆中是“斯人也”

当现实的课本和古籍上都记录着:

“天降大任于‘是人’也……”

而你的记忆却是“斯人”时

除了匪夷所思、大为震惊之外

有没有一种冲动

想要穿越回到自己的中学时代

去翻翻当年的语文书

网友们更是不淡定了

绝大多数的“70后”、“80后”

都信誓旦旦地表示

自己所学就是“斯人”

也有少数“90后”、“00后”表示

课文就是“是人”

如果是“是人”

那么为什么会有这么多记忆偏差

如果是“斯人”

为什么又在课本上找不到?

不少网友发出疑问

更是引发了关于各个年代集体记忆的热议

人民教育出版社中学语文编辑部称

该社从1961年以来

历套教材文章一直是

“故天将降大任于是人也”

从未有过“故天将降大任于斯人也”

不过“斯”和“是”两个字

都表示“这”的意思

▲人教社1961年版初中语文教科书。图片来源/网络

▲人教社1982年版初中语文教科书。图片来源/网络

▲人教社1991年版初中语文教科书。图片来源/网络

▲人教社2001年版初中语文教科书。图片来源/网络

也有网友进行了查证

人教社版语文教材上的这篇课文自1961年开始

包括1982年、1994年、2006年版本

均是“天将降大任于是人也”;

四库全书刻本《孟子集注》(宋·朱熹 注)

明代刻本《孟子注疏解经》(汉·赵岐 注)

均为“是人”

▲《孟子》。图片来源/网络

▲《四库全书-孟子注疏》。图片来源/网络

华东师大中文系副教授王耐刚

专门从事《孟子》学史和《孟子》传本研究

他非常肯定、万分自信地表示

从版本校勘的角度来说

“是人”是对的

既然“是人”为真相

那为何“斯人”会引起如此大的争议?

王耐刚解释说

因为“是”与“斯”二者同源

意又相近

很有可能就是民间口口相传

产生了偏差

因此

无论是“是人”还是“斯人”

从意思理解上都是对的

即为“这个人”

从传承传统文化精髓的角度上来说

两者皆可

但从背诵经典的角度

则必须为“是人”

对此

有网友才有不同猜测

可能是受部分教辅和电视节目的影响:

也有网友指出

这可能就是“曼德拉效应”:

即对事情持有错误的印象

也可能导致大众对历史的集体记忆

与史实不符

有专家认为

群体性错误记忆的出现

和心理暗示有关

“因为人倾向于相信别人所说的是正确的。

一旦有错误信息出现,

很可能误导了既有记忆的真实性。

而且人们常常受到诱导提问的影响,

重组了自己的记忆内容。”

都说一代人有一代人的集体记忆

“70后”、“80后”们

在平行时空里被替换的共同记忆

或许会被“90后”、“00后”们

正确的记忆所替代

但这样的考证与探讨

何尝不是一种实事求是的过程

新闻多一点

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论) “”
   
验证码:

相关文章

推荐文章