现在的电影翻译已经废到这个地步了?

闲着没事看了鬼吹灯的龙岭迷窟,总之一言难尽,最让我难受又想笑的就是对剧情里面出现的龙生九子的翻译了。

现在的电影翻译已经废到这个地步了?


现在的电影翻译已经废到这个地步了?


现在的电影翻译已经废到这个地步了?

这种古典文学中的神物翻译难道没有先例?还是英语没毕业做的字幕,可别让外国人看见了,免的人家笑话。本来是一个大IP愣是弄成了小丑

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论) “”
   
验证码:

相关文章

推荐文章