Netflix《纸房子:韩国篇》上线后大受欢迎,这部改编自西班牙热门影集,由刘智泰、朴海秀、全钟瑞一众实力派演员主演。 和西班牙版相比,韩版《纸房子》做了不少改动,以下是《纸房子:韩国篇》5个彩蛋细节,「河回面具」有对抗阶级概念! 主角城市名字有玄机,「东京」、「柏林」不是乱取! 都与人设相关!
韩版《纸房子》在不少剧情都做了变动,最大的差异就是「南北韩」问题。 韩版设定未来某天朝鲜开放,将和韩国发行统一货币、成为经济共同体,这严重影响韩国的经济。 另外全钟瑞饰演的东京也被设定成是脱北者。
韩版在美术设计上也很用心,剧组并没有照搬原版的设定,而是加入一些变化。 比如面具的部分,原版戴的是艺术家萨尔瓦多·达利的面具,韩版则加入了传统文化,用的是韩国国宝「河回面具」
之前《鱿鱼游戏》爆红,就有不少网友热议Netflix原创剧的超强美术。 而《纸房子》的视觉也很强烈! 比如主角们的装扮,除了白色的河合面具外,还身穿红色的连身队服,红白对比之下,效果非常强烈。
韩版《纸房子》和原版一样也是用城市当作代号,不过取名方式是以「赚大钱之后想要居住的城市」或「听起来顺耳的都市」来取。 而这些代号其实也很符合角色给人的感觉,比如单纯又充满活力「里约」,就很有这个城市的感觉。
虽然韩版《纸房子》改动不少,但也有致敬原版的部分,像是教授开的Bella Ciao咖啡厅就有彩蛋! Bella Ciao是原版的主题曲,剧中很多重要时刻,这首BGM都会响起。
Bella Ciao字面翻译是「美女,再见!」 ,这是一首意大利民歌,诞生于战争年代。 二战时前线士兵要去打仗,会唱这首歌与心爱的女孩告别。 背后的战争意涵,让Bella Ciao这首歌听起来有种悲伤又壮烈的感觉,与原版的氛围很搭呢!
除了这一幕,还有一幕是教授在房间里思考,想了很久最后把手伸向面具。 这幕中,除了韩版的「河回面具」外,也出现了原版的达利面具,其余则都是韩国文化的传统面具呢!
留言与评论(共有 0 条评论) “” |