我们研发的这项新技术,比传统同传快了70%

随着疫情的逐步好转

各地企业也在陆续复工中

刚回到公司的你

面对五湖四海的同事、客户

有没有感到一丝舌头打结呢?


我们研发的这项新技术,比传统同传快了70%


一起来看看火山翻译小程序的新功能

如何助力国际化团队沟通


自研语音翻译技术,让翻译丝滑又准确!

市面上通用的语音翻译技术,在翻译日常对话时通常需要1秒以后才能给出结果,音频经过「音频->原文本->翻译文本」的处理,链路长,还容易累积错误,致使翻译反应较时间长、翻译效果不理想。


这次的小程序功能更新中,我们将火山翻译团队自研的「端到端语音翻译技术」应用到了音频翻译中,可以将音频直接处理为翻译后的文本,减少了中间「音频->原文本」的环节,翻译速度可达100-300毫秒,相比市面上通用技术快了70%,沟通效率更提高、翻译更准确。


我们研发的这项新技术,比传统同传快了70%


端到端语音翻译技术是什么?为什么可以提升翻译效果呢?


简单来说,通用的语音翻译技术会先把我们说的话识别为文字,再通过文本翻译成目标语言,需要经过两道环节处理。而端到端技术则通过模型的优化,直接打通了语音输入到目标语言文字输出的链路。这就好像从转机升级为直飞,速度自然大大提升!

我们研发的这项新技术,比传统同传快了70%


在诸如影视字幕、翻译机、同传等实际应用场景中,端到端技术具有响应速度快、延迟低的特点,可以有效降低画面与字幕的割裂感,帮助观众更好地理解内容。快来实操体验一下吧!


一键扫码,手机实时观看同传字幕 so easy!

行业会议扎堆召开

海外专家的发言听起来很吃力?

面向外国客户解释内容很麻烦?

别急,火山翻译来帮你!


如果你参加的会议接入了「火山同传」字幕,你只需用手机扫描火山同传生成的会议二维码,即可进入小程序,在手机上实时观看会议同传字幕~

我们研发的这项新技术,比传统同传快了70%


你的外国朋友/客户/参会观众还可以在手机上自由选择自己国家的语言

我们研发的这项新技术,比传统同传快了70%

我们研发的这项新技术,比传统同传快了70%


如果你不方便在手机上观看字幕,可以打开语音播报功能,小程序将自动播报字幕内容,播报速度与同传字幕同步,带你体验真正的语音同传。

我们研发的这项新技术,比传统同传快了70%

我们研发的这项新技术,比传统同传快了70%


你还可以自由选择播报声音,沉浸式体验原汁原味的地道发音

不论身处何方,你都可以一键加入大会,随时随地掌握会议动态~

我们研发的这项新技术,比传统同传快了70%

开始使用火山翻译小程序的那一刻

就是你开启高效沟通的那一刻!

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论) “”
   
验证码:

相关文章

推荐文章