
既是导演,也是作者,他眼中的文学与电影有何异同?
贾樟柯说:
作为文学家,或者作为导演,我们每个人都有另一个故乡,这个故乡可能就是我们的文学或者电影。
写作和拍摄让人变得更加敏感,让人越来越了解自己,满足自己的情感。
在当下,探索文学与电影,有何意义?
戴锦华说:
往返于文学与电影的远方和近端,是为了再度审视和思考我们的世界、时代和生命。在熙攘而变得逼仄的世界与富足而封闭的“宅”之间,在影院“洞穴”与黑镜的闪烁之间,电影与文学仍是我们望向世界的窗口,是我们破镜而出的可能。
将文学作品改编为电影,难在哪儿?
麦家说:
文学和电影是对亲家,但又往往成了冤家。小说并非不能被改编,但在表现一个故事的过程中,导演和作家有很大差别。比如《风声》,一部20多万字的长篇小说,变成两个小时的电影,关键是看改什么东西,保留什么东西,要尊重文学的魅力,不能破坏故事的内在逻辑。
在异国他乡,文学与电影曾如何拉近一位学者与异国文化的距离?
董强说:
在巴黎游学时,我喜欢泡书店,给自己定的计划是每天看一本法语原版书,一部法国或者外国的电影。我的零花钱基本都用来看电影了,在书店因为总是只看不买,还被店员赶出来过。蓬皮杜中心是我经常去的地方,看书、吃饭、看电影,一整天都可以泡在那。这段时光使我终身受益。我对法国、法国文化的认识不仅仅是从书本上习得的,而是尽量融入到法国社会之中。
经典的文学作品往往多次被改编成电影,翻拍经典作品的意义何在?观看翻拍作品,又有何乐趣?
陈鲁豫说:
一部作品在不同时代需要不同的呈现,要通过当下时代的特质和技术,让作品与这个时代产生某种连接。比如BBC,大概每隔十年就会把简·奥斯汀、勃朗特、狄更斯的作品再拍一遍,所以你能看到英国不同时代会出现不同版本的“达西”。
看翻拍作品的乐趣是对比、考古、找细节,从电影里见人心,见人生,见人性。
(整理自访谈、专栏等资料)
文学和电影,独立又共生。文学用文字触碰人性与灵魂,铺就大千世界,滋养影视;影视用银幕呈现百态社会,道出喧嚣与静默,反哺文学。文字的魅力与影像的精彩,如何相互影响,相互成就?随着文学与电影各自的发展,这两种艺术形式还将碰撞出怎样的火花?
8月22日(周一)19:00-23:00,我们将举办“文学与电影——说不尽的网格本”直播活动,主持人陈鲁豫将与贾樟柯、戴锦华、麦家、董强用四小时对话文学与电影,畅谈从网格本中走出的那些经典电影,探讨文学与电影的过去、现在与未来。让我们在文学与电影中寻找人生的答案,从文学走向电影,从电影回归永恒的文学。
嘉宾介绍

贾樟柯
导演、编剧

戴锦华
北京大学中文系教授

麦家
作家、编剧

董强
北京大学法语系教授
主持人

陈鲁豫
活动时间
2022年8月22日(周一) 19:00-23:00
直播平台
| 留言与评论(共有 0 条评论) “” |