你喜欢看什么题材的网文小说?你会为喜欢的网文付费吗?
根据中国社会科学院文学所发布的《2022年中国网络文学发展研究报告》显示,2022年网络文学发展增速明显,新增作品达300多万部,市场规模达389.3亿元,相当于平均每个中国人为网络小说花费超20元!网文作家数量累计超2278万,读者用户达到了近4.92亿。
在文学历史长河中,网络文学尚且年轻,大有可为也必能大有作为。既扎根中国大地,又抓住科技变革机遇,不断提升内容质量和思想内涵,以蓬勃昂扬之势和融合发展之姿记录伟大时代、传递主流价值、讲好中国故事。
中国网络文学发展成就展
网络文学+影视:
让好作品更具感知力
伴随着网络文学题材日渐丰富、读者越来越多,网文成为影视改编的“香饽饽”。
根据中国作协社会联络部和中国传媒大学中国故事研究院发布的《2020-2022年文学改编影视作品蓝皮书》(简称《蓝皮书》)显示,多年以来,网络文学影视化改编的规模一直很大,网络文学的产业生态日益丰富,IP的产业化利用途径多样,积累了具有良好版权消费习惯的文化消费用户,在激发文化创造创新活力、满足人民群众精神文化需求方面发挥了积极作用,对青少年影响尤其广泛。
据不完全统计,自2020年到2023年第一季度,取材自阅文、中文等文学网站的影视改编作品已近70余部。网络文学题材丰语言鲜活、节秦感强,极大地满足了新市场环境下受众的不同需求。例如,从《甄嬛传》《知否知否,应是绿肥红瘦》可以看到女性独立自强的样子,通过振华三部曲(《最好的我们》、《你好,旧时光》、《橘生淮南》)可以让人体会甜蜜的青春恋爱,《花千骨》《三生三世十里桃花》《陈情令》可以帮助不少心怀武侠仙侠的人们圆梦。
《知否知否,应是绿肥红瘦》剧照
网络文学作品改编为影视作品,可以让文学作品对于读者的影响更持续,进一步增强观众黏性。
网络文学+传统文学:
让追求品质成为行业新风向
曾几何时,网文成为剧集最重要的改编来源,“IP”这一非中文的表达方式一度成为中国影视行业的全民热词,价格居高不下,网络文学的影视转化甚至左右到行业的发展走向。但当时移势易,在充分享受“流量快餐”带来的红利的同时,也使网络文学改编剧陷入故事同质化、人物模式化和过度商业化、娱乐化的怪圈。
网络IP的效力被业界客观看待之后,文学作品的影视转化便在一定程度上摆脱了网络IP一枝独大的畸形格局,开始走向网络文学与传统文学并重、严肃文学与通俗文学并重的新局面。
与此同时,严肃文学成为影视改编的热门来源,对文学和影视行业可谓双赢。优秀文学作品的思想性和艺术性、成熟完整的故事框架和深入人心的人物形象,为影视剧提供了坚实的人文根基。电视剧《人世间》《白鹿原》《三体》、电影《流浪地球》的成功播映,都离不开原小说奠定的坚实基础与良好口碑。
严肃文学与网络文学改编比翼齐飞,是影视行业从重视流量转型为追求品质的风向标,也是文化多元、百花齐放、良性发展的重要标志。
《人世间》剧照
网络文学+出海:
让全球网友有多“上头”?
近年来,网络小说通过文本出海、IP出海、模式出海等形式在海外掀起一波又一波的热潮,正向世界展现出一个拥有悠久历史,同时自信、现代的中国形象。
截至2022年底,中国网络文学海外市场规模超过30亿元,累计向海外输出网文作品16000余部,海外用户超1.5亿人,遍及世界200多个国家和地区。
从翻译输出到开启海外原创,再到联动各方共建全球产业链、共同进行内容培育和IP开发,网文出海之路不断进化。据起点国际统计,截至2022年底,已有9部中国网文的翻译作品阅读量破亿,刻画当代女性自强不息破茧成蝶的《许你万丈光芒好》阅读量突破4亿,高居榜首。网络文学带动了有声、动漫、影视、游戏、衍生品等下游产业发展。
外国网友不断催更中国网络文学作品,直呼“上头!”网络文学作为讲述中国故事的一张鲜活名片,正在成为中华传统文化创造性转化、多样性传播、生态化出海的范例。
在中国式现代化的进程中,网络文学通过影视改编,让好内容更具感知力,通过与传统文学的融合发展,让好品质成为行业新风向,通过出海,拓展了中国故事的全球化表达。深处而立之年的“网络文学”,正在汇聚各方合力,迈向下一个星辰大海。