日期:
来源:老聂粵文化收集编辑:老聂粵文化
在新界的地名中,含"笏"的也不少,如屯门的扫管笏、大埔海边的凤凰笏、老虎笏、马屎笏等。
屯门的扫管笏,这条村为什么叫“扫管笏”呢?
因为附近山坡上长有很多岗松,乡民将它的枝条晒干后扎成扫杆,也就是扫帚。客家人将“扫杆”读作“扫管”。
“扫管郁”又怎么变成了“扫管笏”?“笏”又读 “郁”(繁体字鬱yu)是聚积、繁多的意思,但因繁体“郁”字难写,村民将其简化,以“笏”字代替。就这样村名最后变成了“扫管笏”。
大埔海边的凤凰笏、老虎笏、马屎笏等的读音又不相同。
笏汉语与“户”同音,粤语则念【fat1】。
其中“凤凰笏”的海湾像极了一只大鸟。笏的形状一般比较长,又有一定的弧度,但弧度也不太大,所以形状与笏神似的海湾称为“xx笏”。
对比 “氹”和“笏”的卫星图,区别还是很明显的,前者海湾的弧度比较急,而后者则比较缓。(文/聂巨平)