翻译家
-
-
- 7月2日,由湖北省民政厅社会组织管理局和湖北省外事翻译中心指导的湖北省翻译工作者协会2023年第一次理事会在武汉大学召开,会上公布了2023年“湖北省翻译文化终身成就奖”
-
-
- 如果说一位英国女翻译家对俄国文学进入中国作出了杰出的贡献,甚至在某个特定时期起到了难以替代的独一无二的作用,这可能令人难以置信。但这就是历史真实,只不过是被忽略了
-
-
- ▌关注账号回复周签,即可获取无日期水印收藏版本 本周原画出自印象派画家:Frederick Carl Frieseke本周作者:本周和大家分享的作者叫许渊冲。他是一名翻译家,是“中国翻译文化终
-
-
- “我的一生就是少一只眼睛,少一根舌头,所以你们现在所拥有的,我特别羡慕。”3月18日,在南京师范大学(随园校园)举办的首届中国青年文学翻译家论坛上,著名作家毕飞宇对12位青年翻译
-
-
- 2月11日,已逝翻译家杨苡遗嘱公开,将坐落于南京市鼓楼二条巷的一套74.82平米的房产,赠给南京市作家协会,并指定江苏省南京市南京公证处作为其遗嘱执行人。杨苡在2022年9月22日立
-
-
- 1月27日晚,著名翻译家杨苡在南京去世,享年103岁。她翻译的《呼啸山庄》是最流行的中译本之一,她也是此中文书名的首译者,此前它一直被译为《咆哮山庄》,但杨苡总觉得缺点味道。她
-
-
- 按:《呼啸山庄》曾经被梁实秋翻译为《咆哮山庄》,翻译家杨苡并不满意这版翻译,一日夜里风雨交加,她从雨声中得到灵感,最后将书名Wuthering Heights定为《呼啸山庄》,成为了公认的
-
-
- 著名翻译家杨苡先生于1月27日晚去世,享年103岁。今(28)日晚,红星新闻记者从出版社获悉,杨苡子女表示,后事计划低调处理,不再专门举办追悼会,计划有个小范围的追思会。杨苡原名杨静如
-
-
- 1月27日凌晨,著名翻译家李文俊先生去世,享年93岁。李文俊原籍广东中山,1930年生于上海,1952年毕业于复旦大学新闻系,多年在《译文》与《世界文学》工作,1988—1993年任《世界文学
-
-
- 记者从译林出版社获悉,著名翻译家杨苡先生于1月27日晚去世,享年103岁。 杨苡原名杨静如 1919年9月生于天津一个大家族 是五四运动同龄人 祖辈上有四位在晚清时考上翰林 父亲
-
-
- 著名翻译家杨苡1月27日晚去世,享年103岁。杨苡出生于1919年,主要译著有《呼啸山庄》《永远不会落的太阳》《俄罗斯性格》《伟大的时刻》等,还著有儿童诗《自己的事自己做》等。
-
-
- 据译林出版社,1月27日晚,著名翻译家、作家杨苡去世,享年103岁。杨苡,出生于1919年,我国著名的文学翻译家,主要译著有《呼啸山庄》《永远不会落的太阳》《俄罗斯性格》《伟大的时刻
-
-
- “天才翻译家”金晓宇的父亲金性勇走了。一年前,86岁的他从殡仪馆给媒体打来电话,讲述了他们一家的故事。题为《我们的天才儿子》自述文章迅速刷屏,人们被这个家庭经历的苦难,以
-
-
- 来源:中国蓝新闻版权归原作者所有,如有侵权请及时联系
昨天,“天才翻译家”金晓宇的父亲金性勇走了。(早前报道:痛别!今天下午,他走了...)
失去了守护自己大半生的父亲,晓宇今后的
-
-
- 一个父亲从殡仪馆给媒体打电话:你们能不能写我儿子的故事?我儿子是天才,他现在精神病院里,他妈妈今天刚走了。他口中所说的儿子金晓宇是躁郁症患者,也是译者。在疾病没有侵袭的时
-
-
- 2014年3月16日,得悉著名翻译家傅惟慈先生去世,非子即给黑的马命题作文“告别老傅”。他后来在文中解释说:“用了这个如此平淡的题目,不为别的,仅仅是为与我
-
-
- 据澎湃新闻,著名出版家、作家、翻译家任溶溶2022年9月22日晨在沪离世,享年100岁。“没头脑”和“不高兴”是几代中国人难以忘怀的童年记忆,他们一个做什么
-
-
- 2022年9月12日,是我国著名翻译家、作家杨苡先生的103岁生日。中国作协主席、中国文联主席铁凝和中国作协党组书记、副主席张宏森亲笔签名致信,向她致以崇
-
-
- 稿件初审:张 瑶稿件复审:王 薇稿件终审:王秋玲欢迎关注人民文学出版社官方视频号!过上一种文学生活,有Ta就够了!
-
-
- 薛范翻译的部分海外歌曲作品(资料图) “但愿从今后,你我永不忘,莫斯科郊外的晚上……” 不仅是《莫斯科郊外的晚上》,还有《雪绒花》《鸽子》《草帽歌
-
-
- 在我国,广为流传着一首首耳熟能详的海外经典歌曲《莫斯科郊外的晚上》《雪绒花》《草帽歌》等,他们的背后都有一位共同的译配者——中国著名翻译家薛范。
-
-
- 在我国,广为流传着一首首耳熟能详的海外经典歌曲《莫斯科郊外的晚上》《雪绒花》《草帽歌》等,他们的背后都有一位共同的译配者——中国著名翻译家薛范。
-
-
- 著名翻译家薛范。 上海翻译家协会 供图 中新网上海9月3日电 (王笈)记者从上海翻译家协会获悉,著名翻译家薛范因病医治无效,于9月2日21时31分在上海交
-
-
- 疫情期间,收到了郑鲁南女士主编、华中科技大学出版社出版的《一本书和一个世界》第1集,内容是70位翻译家谈翻译国外名著的经验和甘苦,其中有不少是我的师
-
-
- 不久前,在莫斯科申办奥运的大会上,一个奥委会委员对中国申奥代表团提出了这样一个问题:在二〇〇八年奥运会上,中国有没有足够的外语人才来承担翻译工作?我感
热门文章
-
-
- 青海新闻网·大美青海客户端讯(记者 崔永焘 摄影报道) “有时候,电影放到一半,观众只剩下老人和孩子,但放映员依然要有耐心,哪怕只有一个观众,也要把这部电影分毫不差地放完,
-
-
- 演员返场谢幕三次观众掌声不断仍不愿离场这是昨晚发生在深圳保利剧院的一幕舞剧《咏春》迎来全国巡演的第二场这场超燃的精彩演出点燃了全场观众的热情原来,在两个半小时的演
-
-
- 当影视行业逐渐摆脱了流量控制,开启最本源的以内容为导向的竞争态势之后,那些在演艺圈努力打拼数十年的优秀演员,再度迎来了全新的春天。于是影视界“叔圈”“姐圈”频频破圈,成
-
-
- 著名表演艺术家、电影《刘三姐》中“刘三姐”的扮演者黄婉秋于3月4日凌晨3时16分,在桂林医院重症监护室因抢救治疗无效逝世,享年80岁。在2月19日她发出的人生最后一条微信中,她写道:永别
-
-
- 2023的开年大剧,当属《狂飙》。
《狂飙》为什么好看?有人说,一部《狂飙》,看的不仅是张译、张颂文的演技,更看的是他们的处世哲学。“建议查查张颂文,不像演的”登上微博热搜,张颂
-
-
- 近日,韩国男团前WANNAONE成员尹智圣出演的综艺中,“妹妹碗里没有荷包蛋”片段引发争议。对此,尹智圣和妹妹分别发声回应。在节目中,尹智圣和妹妹因为泡面要不要放鸡蛋起了争执。