新概念三写作社群里面出现了一个句子:The past few years have seen a worrying trend that more and more young people are… 有同学因此提到了一个问题:为什么可以用the past few years作为主语?
实际上,the past XX years have seen…是英语中一个经常出现的结构,可以用来表达“过去的XX年里面发生了……”。同时,这一结构的主语还可以是town/city/country这样的地点名词,比如:The city has seen plenty of violence over the years. 这些年本市发生多宗暴力事件。
上面这种语法现象在英语中也称为“无灵主语”,意即句子的主语是没有生命的名词,比如时间、地点、物品以及抽象概念等。经常与这些主语搭配的谓语动词则称为“有灵动词”,比如上面例子中的see就属于这类动词,常见的有灵动词还有witness, find, escape, elude, serve, send, know等等。
无灵主语在地道英文中有非常广泛的应用,它可以将无生命的事物拟人化,从而让表达更加生动。举个例子,英语中表达“不夜城”,可以说:a city that never sleeps,这里a city就属于无灵主语。英语习语actions speak louder than words也使用了这一结构。
又比如新概念英语四课文Snake poison开头有这么两句话:
How it came about that snakes manufactured poison is a mystery. Over the periods their saliva, a mild, digestive juice like our own, was converted into a poison that defies analysis even today.
(蛇是怎样产生毒液的,这是一个谜。蛇的唾液本来和我们人的消化液一样柔和,但经过漫长的时间演变成了今天仍无法分析清楚的毒液。)
第二句中a mild, digestive juice like our own是作为名词saliva的同位语,a poison that defies analysis even today其中that引导定语从句,修饰a poison(poison在此处是可数名词,表示“具体的某种毒液”,句子前面还出现了 manufactured poison 的说法,这里poison则是不可数名词,泛指“毒液”)
句子后面的defy analysis这个说法很有意思。Defy原本的意思是“向……挑战,反抗”,a poison defies analysis表面意思是“毒液向分析挑战”,引申为“毒液无法被分析清楚”。类似的我们还可以说defy description/explanation,例如:The beauty of the scene defies description. 这里风景优美,无法形容。这里动词defy就属于“有灵动词”。
写作中我们可以用无灵主语来写出更加地道的句子。举个例子,“她未能获得金牌”怎么说?你可能会想到:She failed to win the gold medal. 但其实还可以说:The gold medal eluded her. 要表达“他累极了,却睡不着”,可以说:He was extremely tired but sleep eluded him.
又比如“他内心充满了胜利感”,可以说:He was filled with a tremendous sense of victory. 但也可以用victory作为主语:Victory filled him.
可以看到,使用物而不是人作为主语有时候会使得句子更加简洁生动。我们平时在阅读中可以多留意积累这类用法,并在写作中多加实践。
我的外刊句型新书《英语写作必备小红书:纯正英语句型300例》最近出版了。这本书一共收录了300个经典外刊句式,并带有详细的翻译、解析以及考场例句。感兴趣的同学可以了解一下:我的新书出版了
欢迎点击下面名片关注“英文悦读”