外教绘本屋 | Frisky Plays a Trick 弗林斯科的恶作剧



===重点词汇===

1. Farmyard ['fɑrmjɑrd]

n. 农家庭院;农场;农家

2. Mischief ['mɪstʃɪf]

n. 恶作剧;伤害;顽皮;不和

3. Stable ['stebl]

n. 马厩;牛棚

adj. 稳定的;牢固的;坚定的

vi. 被关在马厩

vt. 赶入马房

4. Shed [ʃɛd]

vt. 流出;摆脱;散发;倾吐

vi. 流出;脱落;散布

n. 小屋,棚;分水岭

5. Hen [hɛn]

n. 母鸡;女人;雌禽




Frisky was a little lamb.

弗林斯科是一只小羔羊。

She lived in a farmyard with a cat,

她和一只小猫,

a horse,three ducks and six hens.

一匹马、三只鸭子、六只母鸡生活在一座农场里。

Frisky was always getting up to mischief.

弗林斯科总是喜欢捣蛋。

One day Frisky was hiding from the cat.

一天,弗林斯科想逗逗小猫,于是躲了起来。

"I can't see Frisky anywhere," said the cat.

小猫说:“我到处都没看见弗林斯科”

So the cat went off to look for Frisky.

于是,小猫去找弗林斯科。


The cat went in to the stable.

小猫走进了马棚。

Frisky went in to the stable too.

弗林斯科也跟进了马棚。


The cat went up to the horse.

小猫来到马儿面前。

"Is Frisky in here?"said the cat.

小猫问:“弗林斯科在这里吗?”

"No,"said the horse.

“没有。”马儿说,

"Frisky is not here."

“弗林斯科不在这里”


The cat went in to the shed.

小猫走进了鸡棚

The horse went in to the shed.

马儿走进了鸡棚。

Frisky went in to the shed too.

弗兰斯科也跟进了鸡棚。


The cat went up the hens.

小猫来到母鸡面前。

"Is Frisky in here?"said the cat.

小猫问道:“弗林斯科在这里吗?”

"No,"said the hens.

“没有。”母鸡们说,

"Frisky is not here."

“弗林斯科不在这里”


"I can't see Frisky ," said the cat.

小猫说:“我没看见弗林斯科。”

"I can't see Frisky ,"

“我没看见弗林斯科。”

said the horse.

马儿说。

"We can't see Frisky,"

“我们也没看见弗林斯科”

said the hens.

母鸡们说。


“Baa!”

"咩!"

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();