贵州黔东南州丹寨县南皋乡石桥村因其古法造纸工艺和全手工操作而享誉国内外,被称为“中国古法造纸之乡”。
Shiqiao Village, Nangao Township, Danzhai County, Qiandongnan Prefecture, Guizhou Province, enjoys a good reputation at home and abroad due to its ancient paper-making technology and freehand operation. It is called “the hometown of ancient paper-making in China”.
图片来源:小红书@Kaye
图片来源:小红书@艺术之路
白皮纸从原料加工成纸张需要七十多道手工工序,其生产技艺仅凭师傅的言传身教世代相传。
It needs more than 70 processes to make white leather paper from raw materials to completed paper by hand, while its production skills are passed down from generation to generation only by the words and deeds of the master.
图片来源:小红书@揪呦
图片来源:小红书@艺术之路
不仅如此,纸张原料加工采用日晒、雨淋、露练等方法,天然自成,没有添加工业原料。
Furthermore, raw materials are processed by using sun, rain and dew, which are all natural methods without adding industrial raw materials.
石桥古法造纸利用丰富的构皮麻和水源条件,在岸边山崖下或天然岩洞里设槽造纸。
Shiqiao ancient paper-making make use of rich fabric hemp and water conditions and set troughs in the bank of the cliff or natural caves to make paper.
图片来源:小红书@艺术之路
这里除了纸焙房外,没有厂房,几道工序都是徒手而就。因而作坊简易,投资小,易于操作,无污染。
There is no factory except the paper baking room, and processes are all done by hands. Therefore, the workshop is simple with small investment, easy to operate and pollution-free.
图片来源:小红书@揪呦
图片来源:小红书@艺术之路
造出来的纸张纸质洁白,有柔韧性,耐拉性,纸面平整,吸水性强。是书画作品的适用纸品。
The paper produced is white, flexible, with tensile resistance, flat surface and strong water absorption, which is suitable for painting and calligraphy works.
图片来源:小红书@美国怪谈
图片来源:小红书@揪呦
2006年,具有“活化石”之称的石桥古法造纸被国家文化部列为第一批国家级非物质文化遗产保护名录。
In 2006, Shiqiao ancient paper-making method, known as the “living fossil”, was listed as one of the first batch of national intangible cultural heritage protection by the Ministry of Culture.
图片来源:小红书@揪呦
2009年,丹寨县石桥村的王兴武被评为“国家级非物质文化遗产项目皮纸制作技艺代表性传承人”。
In 2009, Wang Xingwu in Shiqiao Village, Danzhai County, was named “Representative Inheritor of Paper-making Skills of National Intangible Cultural Heritage Projects.”.
图片来源:小红书@vivi
2011年,丹寨县石桥黔山古法造纸专业合作社-皮纸制作技艺被中央文化部评为国家级非物质文化遗产生产性保护示范基地。
In 2011, Shiqiao Qianshan Ancient Paper-making Professional Cooperative in Danzhai County-Vellum production technology was awarded as the National Intangible Cultural Heritage Production Protection Demonstration Base by the Ministry of Culture.
图片来源:小红书@vivi
图片来源:小红书@桂子
2017年,石桥村被评为国家3A级旅游景区。
In 2017, Shiqiao Village was judged a 3A national tourist attraction.
图片来源:小红书@桂子
2019年,石桥村被省文旅厅评为文化产业示范村。
In 2019,Shiqiao Village was judged a cultural industry demonstration village by the Provincial Department of Culture and Tourism.
图片来源:小红书@我是33呀
2021年,石桥村入选贵州第三批省级乡村旅游重点村。
In 2021, Shiqiao Village was selected as the third batch of provincial key villages for rural tourism in Guizhou.
图片来源:小红书@探寻世界的点滴
图片来源:小红书@rene猫
古法造纸技艺作为一项非物质文化遗产,承载着石桥村民独特的智慧与勤劳,彰显并为后人留下了最深刻的文化记忆。
As an intangible cultural heritage, the ancient paper-making technique carries the unique wisdom and diligence of the villagers of Shiqiao and has left the deepest cultural memory for future generations.
出品:贵州卫视国际传播部
撰稿:汪美仑(实习)
图片来源:小红书(若侵犯了您的合法权益,请与本网联系,我们将及时更正与删除,谢谢!)
部分资料来源:贵州省文化和旅游厅乡村文化旅游处,《石桥古法造纸制作技艺》非遗申报书
翻译:汪美仑(实习) 李秋辰
一审:李秋辰
二审:田胤星
三审:余晓莹