旅行主题英文电影里,你一定会用到的地道口语

转载本文请注明来源:唯学ViTalk旅游英语


​今天唯小灶给大家推荐的电影就是

《诺丁山》

Notting Hill

著名影星安娜斯各特(茱莉亚罗伯茨 饰)的演艺事业如日中天。一天她来到了诺丁山的一间书店,邂逅了事业爱情两失意的书店老板威廉萨克(休格朗特 饰)。在书店邂逅后,他们又在街角相撞,威廉的饮料撒了安娜一身,深感愧疚的威廉请安娜到他家里把衣服清洗干净。威廉没想到自己会爱上这位明星,他假扮记者借故约会安娜,并邀请她参加妹妹的生日party。很快两人坠入爱河,本来甜蜜的生活却一下子被发现了的记者破坏了。安娜承受着媒体的压力,需要做出决定,两人也吵了起来……

《诺丁山》于1999年5月21日在英国上映,距今刚好20年,经过时间的沉淀,这部影片已经成为了最经典的爱情电影之一。

点击下面视频,来看看他们第一次见面的场景吧。


安娜走进威廉的书店,两人发生了下面这段对话


- Um, can I help you at all?

需要帮忙吗?

- No, thanks. I'll just...look around.

不用了,谢谢。我只是随便看看。

look around 就是随便看看的意思。

如果你去屈臣氏,店员跟着你问需要什么,你就可以说:I just look around.

- Fine.

好吧。

虽然被拒绝了,威廉还是不死心。

Uh, that book's really not great.

那本书不咋地。

Just in case, you know, browsing turned to buying, you'd be wasting your money.

万一你稍稍浏览就买下它,你就是在浪费自己的钱了。

waste money 浪费钱

妈妈抱怨儿子买的东西都没用,只是浪费钱,就可以说:You are wasting money.

那么对应的 waste time就是浪费时间。

You're wasting time talking to her. 你跟她谈就是浪费时间。

接下来威廉又给安娜介绍了别的书,

但显然,最后安娜还是没有听他的。

中间还发生了一点点小插曲,

一个男人偷书被发现了,整个场面充满了尴尬的幽默。

《诺丁山》中还有一句非常非常经典的台词。



I'm also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.

“我也只是一个女孩,站在一个男孩面前,请求他可以爱她”。

没有华丽的词藻,完完全全质朴简单的一句话,却赚足了影迷的眼泪。这句话是在什么情境下说出的?两位主角最后怎么样了呢?小学妹在这里就不剧透啦,大家可以去看看这个电影,你一定不会失望!


【END】

本文首发于微信公众号:唯学云课堂(ID:vixuecsr)。
如果喜欢我们的原创文章,请随手转发、评论,与我们互动起来!衷心感谢大家!您的支持就是我们最大的动力!我们下期见!

↓↓点击“了解更多”一起发现更多好文章吧。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();