当我们在谈论《花木兰》时,我们在谈论什么?

大家好,我是你们的光呀。

昨夜凌晨,迪士尼真人版《花木兰》发布了首款预告,果然,凭借着神仙姐姐的容貌加上迪士尼的牌子的加持,预告片一经发布就引起了热议,一下子就成了热议的话题,但,同时争议也是不断的。

先来说一下背景。

《花木兰》是由华特迪士尼影片公司出品,由妮基·卡罗执导,刘亦菲、甄子丹、巩俐、李连杰领衔主演的真人版剧情电影。故事改编自中国民间传说,讲述了花木兰女扮男装、代父从军、屡获战功的故事,这也是真人电影首个华人迪士尼公主。据悉,影片将于明年三月在全球献映,初步定档于2020年3月27日在北美上映。

其实在此之前,花木兰的故事已经是改编过动画片的,而真人版也是根据1998年迪士尼同名动画改编,剧情据估计应该是八九不离十的,讲述了一位巾帼不让须眉的少女替父从军、勇战匈奴的传奇历险故事。

可以说是中国故事背景,好莱坞魔改。但如果你看过那部老动画片的话,基本会有这样的疑问:为什么涉及中国题材的我都觉得老外实在不能理解我们的文化呢??

那么这部真人版的《花木兰》争议点在哪呢?

虽然只是预告片,而且很有可能是先导片,不过一些端倪还是引起了大家的热议。

福建土楼

在预告片中的第一个镜头中,就出现了个种满水稻的福建客家土楼,据网友科普,水稻和土楼这两样东西,都是南北朝没有的。故事源于木兰辞,是北魏民歌,而参考北魏疆域,花木兰无论如何都不可能是福建人的。

花木兰“吓死人”的妆容

预告片中“乱用”的东方元素,也引起了日渐挑剔的中国网友的质疑,有人说这是日本风,也有人说看起来很诡异的杂糅的“东方元素”反应出殖民主义的文化霸权与偏见,也就是好莱坞饱受指责的“东方主义”。这部剧和1998年的动画版花木兰,一样充斥了西方人封闭刻板的傅满洲式的“东方印象”。

但也有部分人认为,花木兰所谓“吓死人”的妆容,是经过考古考证的,就是“当窗理云鬓,对镜贴花黄”的影视还原,并非西方对东方的猎奇心理。

打仗是凸造型?

仔细看预告片发现,南北朝当是扎甲,甲骑具装,为何花木兰要穿宋甲戴蒙古盔着半身甲?还有为什么花木兰要披发上阵?是为了潇洒吗?浓妆卷发加飞檐走壁,这次要走武侠片风格吗?

不过,迪士尼的作品,一般都是进行童话包装的产物,正如网友有言,依托《花木兰》原型故事的“传说”属性,加上迪士尼动画版的奇幻色彩,已经让传统意义上的“东方主义呈现”在这次的真人版中有了一层合法性外衣,这样一来,所有关于考究性的争论都是意义有限的(《木兰辞》本身也不是“严谨”的),因为正误本就不存在,这是迪士尼最聪明的地方了。”至于成片效果如何还是未知数,希望能有好结果。

当然《花木兰》尚未上映,拿一部先导预告片来定位和解读,有失偏颇。

其实,抛去土楼是不是只有在福建才有的其他可能,对于中国元素的运用可以不必过于太较真,对于好莱坞出品的中国电影,只要不是恶意的黑,只要是一看就知道是古代的中国,一看就能体味到中国建筑的美感,也就可以了,毕竟是外国人来拍。

这就产生了个疑问,既然外国友人拍摄总是有种理解偏差的感觉,那为什么国人拍不出来呢?

当我们在谈论《花木兰》预告片的种种争议时,恐怕我们最应该谈论的就是,为什么这些是本来国人最先开始做,也应最该做的,也应能做成的,为什么没有做?为什么呢?

一直以来,好莱坞电影在院线以及全世界的影响力几乎无人能撼动,包括迪士尼在内的几大电影公司的不少热门影片在中国市场收获颇丰。今天关于《花木兰》的争议,关于预告片引发的喧嚣或许已经足以说明这部好莱坞制作的与中国文化密不可分的电影所引发的关注度。

但我想,当我们在谈论《花木兰》那些细枝末节时,我们更应该探讨是自身文化如何在世界传播和表现。

因为只有我们自身足够优秀和有影响力,去主导这样全球发行的影片时,那些细枝末节会变成中华文化对世界的吸引力,人民将谈论的是中国文化的魅力。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();