和切尔诺贝利一样被荒废的城镇

最近HBO播出的《切尔诺贝利》受到国内外网友的一致好评,超燃的5集剧情,干净利落地再现切尔诺贝利核事故的前因后果。

导演用极具张力的镜头将观众代入那场恐怖的灾难,震撼之余更多的是感动。许多人前赴后继用生命和这场灾难抗争,他们别无选择,也义无反顾。最令人敬佩的是那些致力于揭开真相的科学家们,他们用自己的方式挽救了更多人的生命。

该剧的播出让很多人把目光投向这座被荒废的城市,很多网红为了博取关注甚至去切尔诺贝利“打卡”旅游,他们通过各种姿势摆拍,试图来凸显自己的魅力。

他们这种做法引起很多网友不满,批评他们没有同理心,对灾难没有一点敬畏,为了吸粉不择手段。

《切尔诺贝利》的创作者也注意到了这个情况,于是在推特上提醒人们要记住那里发生过可怕的悲剧,要尊重在灾难中受伤和牺牲的人们。

△ 编剧Craig Mazin呼吁大家尊重历史悲剧

做好防护措施,去切尔诺贝利旅游其实是一个不错的想法。通过旅游我们可以更真切地触摸历史,心怀敬意地去了解那些消失的人和事,从中学习知识,吸取经验,在这个过程我们获得一些思考,也变得更富有同理心。

和切尔诺贝利一样,还有很多城镇消失在我们的视野中。有的因为战乱、有的因为传染病,还有的因为经济衰退,逐渐沦为无人问津的“鬼城”,如果有机会路过这些荒废的城镇,不妨去看看,感受沧桑岁月留下的痕迹。

1. Hashima Island, Japan

端岛,日本

Hashima Island is an island located about 15 kilometers from the city of Nagasaki, southern Japan. In 1974, as the coal reserves slowly depleted, the mines were closed and people left. It remained abandoned until early 2000s when interest in the island's undisturbed historic ruins emerged. In 2015, the island was approved as a UNESCO World Heritage Site.

端岛是一个距离日本南部城市长崎约15公里的岛屿。1974年,随着煤炭储量逐渐枯竭,煤矿被关闭,人们离开了。它一直处于荒废状态,直到21世纪初,人们对该岛未受干扰的历史遗迹产生了兴趣。2015年,该岛被联合国教科文组织批准为世界文化遗产。

2. Val-Jalbert, Canada

卑尔杰伯特,加拿大

Located 8 km northwest of the town of Chambord, Val-Jalbert was founded in 1901 and soon grew as Damase Jalbert built a pulp mill nearby. Unfortunately, the mill was closed in 1927 which led to the village being deserted. It was turned into a park in 1960 with over 70 original abandoned buildings still standing, making Val-Jalbert one of the best-preserved ghost towns in Canada.

Valjalbert始建于1901年,位于Chambord镇西北8公里处,随着Damase Jalbert在附近建了一家纸浆厂,Valjalbert很快发展壮大。不幸的是,工厂在1927年关闭,村庄被遗弃。1960年,它被改造成一个公园,70多座原始的废弃建筑依然矗立着,使瓦尔贾伯特成为加拿大保存最完好的鬼城之一。

3. Great Blasket Island, Ireland

大布拉斯基特岛,爱尔兰

This 4.29 km2 Irish island was inhabited until 1953 when the Irish government decided they couldn't guarantee to keep the residents safe, due to the island being hard to reach during extreme weather. Nowadays the island is inhabited with ruins of the past still standing. As Great Blasket was home to some Irish writers, like Tomás Ó Criomhthain, Peig Sayers and Muiris Ó Súilleabháin, the place still holds cultural value to the Irish, as well as fans of their works.

这座面积4.29平方公里的爱尔兰岛屿直到1953年才没人居住。当时爱尔兰政府认为,由于在极端天气下很难到达该岛,他们无法保证居民的安全。如今岛上只存留着历史的残骸。大布拉斯基特岛是一些爱尔兰作家的故乡,比如托马斯·克里奥姆塞恩、皮格·塞耶斯和穆里斯·苏伊莱亚宾,对爱尔兰人和他们作品的粉丝来说,这个地方仍然具有文化价值。

4. Montserrat,Plymouth

蒙特塞拉特岛,普利茅斯

Located in an overseas territory of the United Kingdom, the island of Montserrat, Plymouth was once a capital city. It was built on historical lava deposits near the Soufrière Hills volcano, that was then thought to be long-inactive. In 1995, the volcano resumed erupting, forcing people of Plymouth and surrounding areas to evacuate. Despite being abandoned, Plymouth still remains the de jure capital city of Montserrat which makes it the only ghost town that serves as the capital of a political territory.

普利茅斯位于英国的海外领土蒙特塞拉特岛,曾经是其首府城市。它建在苏弗里埃尔火山附近的历史熔岩沉积物上,当时人们认为该火山处于长期休眠状态。1995年,火山再次喷发,普利茅斯和周边地区的人们被迫撤离。尽管普利茅斯已遭废弃,但在法律上它仍然是蒙特塞拉特的首府,这使它成为唯一一个作为政治领土首府的鬼城。

5. Pyramiden, Norway

皮拉米登,挪威

Sweden founded Pyramiden in 1910 and then sold it to the Soviet Union in 1927. The soviets used to mine coal in the surrounding areas and at its peak Pyramiden had over 1,000 inhabitants, a cultural center with a theater, a library, art and music studios; a sports complex; and a cantina that was open 24 hours a day. As the coal in the last mine run out, the last resident left Pyramiden in 1998, leaving the settlement a ghost town. Nowadays, Pyramiden is a tourist destination, with a museum and hotel running year-round.

瑞典于1910年建成皮拉米登,1927年将其卖给苏联。苏联曾在周边地区开采煤炭,最热闹的时候,这里有1000多人居住,是一个拥有剧院、图书馆、艺术和音乐工作室的文化中心,还有体育馆和24小时开放的小酒馆。随着最后一个矿井资源耗尽,最后一位居民在1998年离开了这座城市,使皮拉米登成为鬼城。现在它成为了一个旅游景点,博物馆和酒店全年开放。

尽管这些城市被称为鬼城,但它们其实并没有真正地消失,而是以另外一种姿态继续存在于世间。人们对他们的再次关注和保护给予了它们第二次生命。它们是时光流逝的最好凭证,它用空寂的风声提醒着我们,在洪荒岁月中究竟应该在乎什么,守护什么。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();