日期:
来源:竖起耳朵听收集编辑:
相信同学们一定对
“我从未见过如此厚颜无耻之人”
这句话不陌生
已加入b站鬼畜区的豪华套餐
今天就带大家看看“厚颜无耻”
用英语到底有哪几种花式表达
例:
He had no sense of shame and never felt guilty.
他毫无羞耻之心,然而而且从不觉得内疚。
所以这个词组就可以理解为:
厚颜无耻的,极其胆大妄为
例:
①She marched into the store, as bold as brass, and demanded hermoney back.
她厚着脸皮闯进商店要求把钱退给她。
如果我们说一个人有个:
铜做的脖子 brass neck
用于形容“过于自信
而且不在乎别人感受的厚脸皮的人
例:
①My ex-boy friend's got a brass neck, coming round and asking me to do his washing.
我的前男友真是太无耻了,他居然过来让我帮他洗衣服!
rude (even arrogant) behavior that you have no right to
厚颜无耻的行为;傲慢鲁莽的举止
这个词比较生僻,可以用巧记法:
ef去掉,front脸面-去掉脸面-厚颜无耻
例:
I’ve never seen anyone with such effrontery.
例:
You still have the face to come to see me?
你还有脸见我?
例:
He prefers to brazen it out rather than admit defeat.
他不愿承认失败,却宁愿厚着脸皮干下去。