马查多诗歌精选|诗人啊,你在落日里把什么寻找



安东尼奥·马查多(Antonio Machado, 1875-1939),二十世纪西班牙大诗人,早年在西班牙自由教育学院学习,在马德里获得了博士学位,曾在巴黎大学深造,他还在巴黎听过亨利·柏格森的哲学讲座,并且在以后的日子里深受其影响。后来在索利亚长期担任中学法文教师。离开索里亚后,他先后在巴伊萨、塞戈维亚等地任教,并在塞戈维亚创办了“人民大学”。1927年当选为西班牙皇家语言科学院院士。共和国时期,他在马德里卡尔德隆学院和塞万提斯学院任教,西班牙内战结束后,独裁者佛朗哥夺取了政权,他不得不流亡法国,后来病逝于科利乌尔。马查多的诗作主题为:土地、风光和祖国,早期作品有现代主义色彩,后来从单纯的表现内心转向关注外界事物的直觉型的“永恒诗歌”。他以优美的笔调描绘西班牙自然风光,又关注社会政治生活。他是西班牙著名文学流派“九八年一代”的主将,关心西班牙的命运。他的后期作品大多显示出深邃的存在主义观点和诗人的孤独。马查多的诗作语言新鲜朴素,近似易于朗诵的西班牙民歌;内涵深邃、描写细腻,但不事雕琢。




地平线


热带的夏季挥舞着长矛,

明朗的黄昏大得像烦闷一样。

一千个影子肃穆列队于原野

复制出我沉重的梦中幻象。

.

日落的壮丽是紫红的镜子,

火焰的玻璃.它把平原的

沉重的梦向古老的无限投去……

.

我听得我的脚步如马刺振响,

远远地反弹于血染的西方,

以及更远处的纯洁的晨曲。


飞白 译




在苦味的土地上


在苦味的土地上

梦布下了路的迷宫——

蜿蜒曲折的小径,

开花的花园,阴暗,安详;

.

停棺的地穴,攀星的梯阶,

祭坛的浮雕:回忆与希望——

老年的忧伤的玩偶——

小小人形微笑,过场;

.

友好的形象呵——

小径于花间转弯处,

玫瑰的幻觉,

标志着道路……向远方……


飞白 译




荒原赤裸


荒原赤裸——

心向苍白的地平线嗥叫

如一头饿狼。诗人啊,

你在落日里把什么寻找?

.

行路是苦味的.路

沉重地压在心上。寒风料峭,

夜色逼人,而痛苦是无尽的

迢迢!……一条白色路上

.

倒着僵而黑的树;

而远山上是

金和血色……大阳死了……诗人啊,

你在落日里把什么寻找?


飞白 译




水车


黄昏正在降临

多尘而哀愁。

水在吟唱

它的民间歌谣——

用慢慢转的水轮

和一个个戽斗。

骡子已在做梦

这疲弱的老牲口……

伴着水声里的

阴沉的节奏。

黄昏正在降临

多尘而哀愁。

我不知哪个诗人

曾把柔和的和声

与如梦的水流

联结这永恒的

转轮之苦味

和蒙住双眼的

疲弱的老牲口!……

但我知道一个

崇高的诗人,

一颗心在暗影

和知识中成熟。


飞白 译




致伟大的零


一当“存在”创造出了“无”,

就去休息,它功德圆满;

昼如今有夜,人的伴侣呢?

人就与爱人的缺席为伴。

.

人的思想出现了:“要有暗!”

他把空的宇宙蛋高高举起,

无色彩,无重量,也无热力,

只是空无实质的烟雾一团。

.

这总体的零,空洞的球体,

你想看见它,就必须挺立,

今天,人的腰杆代替兽的背,

.

如今实现了“不存在”的奇迹,

诗人,从边界上祝一首诗——

向死、向寂、向遗忘,举杯!




养老院


这是一所养老院,外省的古旧养老院,

衰颓的大房子,瓦片都发了黑,

夏天成了褐燕做窠的地方,

冬夜只有乌鸦在上面号寒。

.

它的山墙向北,在古老城堡的

两座高塔之间,这所破毁的房屋

裂缝的墙,肮脏的壁,是一个


永远阴沉的角落,古旧的养老院!

.

正月的太阳送来微弱的光芒,

凄凉的白日笼罩住冷落的田野,

天色近晓的时候,一个窗户口显现出

几张苍白而呆板的病容的脸,

.

凝望着远方群山紫蓝的峰峦;

啊,灰暗的天空.仿佛在一片墓地上那样

飘下莹白的雪花,落到寒冷的大地上,

落到寒冷的大地上的沉默的雪花啊!……


王央乐 译



关注读睡,诗意栖居


面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。


发表评论
留言与评论(共有 0 条评论) “”
   
验证码:

相关文章

推荐文章