服务粉丝

我们一直在努力
当前位置:首页 > 情感 > 故事 >

103岁“少女”杨苡去世,听她聊追星,在西南联大“作弊”

日期: 来源:极目新闻收集编辑:极目新闻

据译林出版社消息,著名翻译家、作家杨苡先生于1月27日晚去世,享年103岁。消息一出,引发众多学人和读者悼念。

杨苡就住在南京大学家属区的寻常小院落里。回顾2022年4月26日,扬子晚报/紫牛新闻记者一行三人在杨苡家里谈天说地,笑声不断。根本没有当成一次采访,听她闲谈与巴金、沈从文、穆旦、萧乾等人的交往点滴、轶闻掌故,仿佛揭开一个时代。

许多名字大多数人都是在文学史上看到,但这些良师益友就活在杨苡的朋友圈。她既有百岁老人聊旧事的通达、对生死与名利的看淡,也有充满少女心的讲述与可爱吐槽,这些混合为性情中人杨苡。

出身大家族,年轻时追星写过信

杨苡,原名杨静如,1919年出生于天津一个大家族,祖辈上有四位在晚清时考上翰林,父亲杨毓璋是民国时期天津中国银行首任行长。她的哥哥杨宪益是著名翻译家,姐姐杨敏如是北京师范大学中文系古典文学教授,姐夫罗沛霖为中国科学院院士、中国工程院院士。杨苡先后就读于天津中西女校、西南联大外文系、国立中央大学外文系,曾任职南京国立编译馆翻译馆、南京师范学院外语系。杨苡是第一个将艾米莉·勃朗特的《WUTHERINGHEIGHTS》以《呼啸山庄》之名介绍给中国读者的翻译家,她的先生赵瑞蕻也是中国翻译《红与黑》的第一人。

出身“最后的贵族”,环境对她的影响依旧在。和杨苡相交多年的同事夸她的手皮肤好,像大家闺秀的手,她不领情,嗔道,“谁是小姐的手,你才是。”她还常教家里的阿姨礼仪,看电视不要大声哈哈笑,吃饭要怎么吃等等。

杨苡的房间里少不了各种书籍,还有朋友的来往信札、各种照片与纪念品,最显眼的还有她收藏的各种玩偶,代表她热爱一切美丽事物的少女心,令人目不暇接。她还收藏了各种猫头鹰,据说在所有动物里,杨先生最喜欢猫头鹰,她相信那是智慧的存在。杨苡读书看报,居然是扬子晚报的忠实读者,角角落落都看。每天获取各种信息,也让杨苡与时俱进,观念上一点不输年轻人。她告诉记者,保姆小陈不仅是自己的秘书,自己还跟她很有共同语言。“我们都喜欢看电视、玩手机、听书。看电视剧谁演的,名字他都记得,但记得也没必要,因为过一阵子就过气了。”

尽管说记没用,杨苡还说得出演员靳东的名字。杨苡还记得,程乃珊母亲因为《罗马假日》喜欢格里高利·派克,自己喜欢的则是克拉克·盖博。杨苡也追过星,她是演过《闺怨》的加拿大女演员诺玛·希拉的粉丝,曾经用英文给她写信,对方还寄签名照给她。

一颗少女心,与巴金通信改变人生

杨苡家中摆放着一张她17岁从中西女校毕业时的照片,带着青春少女的稚气与粉嫩。照片里她穿着十分漂亮的绿色旗袍,那阵子参加毕业典礼、晚宴,都要穿这一件。还有17岁时在“美丽照相馆”照的照片。当年老板没经过她允许就把照片放大了搁在橱窗里抛头露面。她一开始不知道,同学看见了,还开她的玩笑,为此母亲很不高兴。

父亲去世早,母亲是杨先生生命中最重要的人。因为是家中的“大姨太”,为人处事格外小心。母亲文化程度不高,但坚持人要有本事,她说过:“我就是要把三个孩子好好养大!”在杨先生的记忆里,母亲总是严肃的,她认定哥哥和姐姐能读书,但最小的那个“不用功,而且笨”。

杨苡的客房里挂着一幅字,是她上世纪90年代初让好友俞律挥毫留下的两行鲁迅诗句:“岂有豪情似旧时,花开花落两由之。”相比于传奇与成就,杨苡更看重她的“日子”,及其承载的亲情、友情、爱情和世情。

1935年“一二·九”爱国学生运动爆发,与许多进步学生一样,当时已经16岁的杨苡迫不及待地想要投身于进步运动的洪流,但高门深院把她困在传统的家庭中。在一团苦闷中间,她与巴金先生结缘,在《家》《雷》《雨》《雾》中看见了自己的影子,在巴金先生的鼓励下,年轻的杨苡把坚持学习作为人生可能的出口,尝试以笔锋作剑锋,在旧世界中为自己和许许多多的青年寻找一条新的出路。

那天聊天中杨苡也对记者说,“我觉得我的家,和他笔下的封建大家庭像极了,简直就是它的翻版,里面好些人物都能找到对应。年轻的时候,我最强烈的冲动,就是像《家》里的觉慧那样,离开家,摆脱那个环境,到外面广大的世界去。”

“我收到巴金的亲笔信!”收到巴金的第一封信时,杨苡欣喜若狂。母亲知道后不语,心里也有些高兴——那可是巴金啊。晚年母亲还说到这事,说杨苡就知道玩儿:“咱们家那么多故事,你怎么就写不出一本《家》呢?”但母亲对巴金的影响又有点耿耿于怀,认为杨先生后来读书乃至婚姻不听安排,“都是给巴金害的”。

“八卦”西南联大,不爱听的课也会“作弊”

1938年7月7日,杨先生离开天津,前往昆明,由此开启她从西南联大到中央大学的岁月。杨苡在联大念了两年,三年级、四年级是在重庆中央大学借读的。那些在中国文学史上闪闪发光的“他们”在她的讲述里尽是日常、琐细,又好玩的一面。杨苡对赵瑞蕻的第一印象并不好,当然他们都喜欢诗,杨苡和赵瑞蕻会各自把写的诗给对方看。他看了会给杨苡改,可改的地方杨苡不以为然。“他读书很用功,但英文发音很可笑。我爱看电影,爱音乐,喜欢话剧、京戏,这些他都不感兴趣,我就觉得这人挺无趣的。”赵瑞蕻追杨苡的方式也特别,“走到哪儿他跟到哪儿,吃饭他也跟着,反正都是他付钱”。

杨苡同宿舍有个女孩叫陈蕴珍,也给巴金写过信,后来成了巴金的妻子。她们还有一位室友,叫王树藏,是萧乾当时的女友,三个女孩成了极好的朋友。

初次在青云街遇到沈从文,她记得沈先生“真是容易害羞”“不害羞也是有点害羞的样子”。沈从文在众人面前讲话,桌上老有苍蝇在零食上面飞,沈从文一面说一面挥手赶,一挥手,袖子那儿就有棉絮往下掉,塞回去又掉出来,她看了想笑又不敢笑。其实一到西南联大,杨苡报的是中文系,沈从文先生劝她赶紧换,学了十年英文现在又学中文,放弃实在可惜。“那时他把翻译的书给我看,说我将来也可以走这条路,他是我的引路人。”

女生们最期待的是闻一多和陈梦家,因为他们是有名的新文学家。聊天中杨苡还透露,在西南联大自己其实并不是寻常意义上“好学生”。由于差2个学分,拿不到毕业证书不好找工作,还找到系主任解决学分问题。“我这个人没有规矩,喜欢这位老师的课,我就好好听,不喜欢的话,我也会作弊呀。不喜欢的课,比如党义课,一次课都没上过,我连老师姓什么,男的女的都不知道。”杨苡笑说,后来就修契约法学分代替,“同学还借笔记本给我抄,就摆在考卷底下抄,我连题目都看不懂。”

杨苡说的党义课是啥?当时蒋介石对于大学的放任自流,很是不满意。尤其对五四新文化运动之后,大学里自由主义盛行,特别愤慨。在他看来,青年学生中随随便便的自由主义,就是大学里的老师教出来的。为了矫正这一错误,他三令五申,要求教育部整饬大学。整饬的内容之一,就是设置政治课。

签名写106岁,面对死亡不再难受

在杨苡先生手中,艾米莉·勃朗特的名著《WutheringHeights》由《咆哮山庄》更定译名为《呼啸山庄》,这个译本70年来反复再版,为无数中国人打开了一扇世界文学的大门。杨苡说,当年翻译《呼啸山庄》,瓢泼大雨给杨苡带来灵感。“院子里哗啦哗啦下着大雨,我就在嘴里念叨WutheringHeights,灵感就从风雨中来。我告诉你呀,这就是种玩法,我一直觉得翻译就是好玩。”

杨苡在送给记者的《呼啸山庄》译本的扉页上签名,写下时年106岁,把自己写大了三岁,但她说不改了,现在想来,其中或有忘掉年龄的任性不羁。有一种达观面对生死的看法说,不再去参加好友的追悼会了,“反正过不多久我们在那儿都能见到”,送走身边许多故交的杨苡也赞同这样的看法。1999年,84岁的赵瑞蕻病逝于南京;2009年杨宪益去世,终年94岁;2017年12月,杨敏如离世,享年102岁。她的同辈人在世的已所剩无几,因为长寿,她几乎看到了所有人的结局。“以前我参加都会哭,觉得不声不响又死掉一个,慢慢发现,我不会再哭了……”

今年,103岁的杨苡收到一份特殊的礼物——南京大学教授余斌历时10年整理撰写的《一百年,许多人,许多事:杨苡口述自传》由译林出版社出版。当时在杨苡家,她还在修改书样,在其中需要修改处贴好纸条,还细致地改错别字。对于其中划掉一些段落,杨苡摆摆手,“还没改的不能公开。”

回望杨苡先生的一生,一面是在“等候与盼望”中坚定信心,一面是“勇气与努力”帮助她在紧要关头下定决心做出改变。一百年风风雨雨,杨苡先生在口述自传中回望波澜壮阔的一生,回望时代与个人的改变,自信而坚定地总结百年生命旅途说:“人生值得一过”。

“俱往矣,数英雄人物,我们都过气了。”杨苡不以名人自居。熟悉她的人说,她特别感性,爱憎分明。至少九十五岁以后,杨先生开始提及身后事,她还会对别人的避讳表示不解:这有什么不能说的?2019年,杨先生正式跨入百岁,一向反对过生日的她却很开心,甚至不止一次说起她的“得意”,自己在岁数上至少不担虚名。

扬子晚报/紫牛新闻记者张楠

校对盛媛媛

(来源:扬子晚报)

更多精彩资讯请在应用市场下载“极目新闻”客户端,未经授权请勿转载,欢迎提供新闻线索,一经采纳即付报酬。24小时报料热线027-86777777。

相关阅读

  • 痛悼!她昨晚走了……

  • 著名翻译家杨苡
    于1月27日晚逝世享年103岁杨苡首创了《呼啸山庄》的译名并翻译出多部经典作品得到广泛认可和赞誉


    她将爱国与信仰融入文字决心用写作报国杨苡出生于1919
  • 哀悼!杨苡逝世

  • 著名翻译家杨苡
    于1月27日晚逝世享年103岁杨苡首创了《呼啸山庄》的译名并翻译出多部经典作品得到广泛认可和赞誉

    她将爱国与信仰融入文字决心用写作报国
    杨苡出生于1919
  • 痛悼!杨苡逝世

  • 著名翻译家杨苡
    于1月27日晚逝世享年103岁杨苡首创了《呼啸山庄》的译名并翻译出多部经典作品得到广泛认可和赞誉 1月22日,总台《吾家吾国》栏目曾讲述杨苡的人生故事今天让
  • 怀念丨翻译家杨苡逝世

  • 著名翻译家杨苡先生于2023年1月27日20时30分在南京去世,享年104岁。
    杨苡,原名杨静如,中国著名翻译家、散文家,1919年出生于天津,先后就读于天津中西女校、西南联大外文系、国
  • 痛悼!著名翻译家杨苡逝世,享年103岁

  • 著名翻译家杨苡
    于1月27日晚逝世享年103岁杨苡首创了《呼啸山庄》的译名并翻译出多部经典作品得到广泛认可和赞誉 1月22日,总台《吾家吾国》栏目曾讲述杨苡的人生故事今天让

热门文章

  • 甘肃漳县:干部情撒麦田 助力夏粮归仓

  • 炎炎夏日,农事繁忙;麦穗飘香,颗粒归仓。近日,漳县马泉乡工会组织开展“干部情撒麦田,助力夏粮归仓”志愿服务行动,切实发挥广大干部职工的示范带动作用,扎实细

最新文章

  • 一面“迟到”的锦旗,一份最好的新年礼物……

  •   潍坊日报社潍坊融媒讯 近日,家住潍城区的王女士(化名)抱着乖巧可爱的女儿,将一面书有“爱民如己 暖心细微 排忧解难 服务周到”的锦旗送到潍城区医保局,感谢潍城区医保局及其
  • 2022年全球足球运动员转会次数创新高

  •   国际足联26日公布2022年度全球转会报告,报告显示过去一年全球足球运动员转会次数达到创纪录的71002次。  根据报告数据,2022年7万多次转会中,有21764次为职业足球运动员,
  • 跑步“画兔”:宁夏跑友的新年仪式感

  • 春节前后,宁夏银川市气温低至零下十几摄氏度,但清晨的天幕下已聚集起二十多名跑步爱好者。集体热身后,他们绕着银川市的大街小巷、按设计好的路线跑出一个憨态可掬的兔子形状,用
  • 春节期间,菏泽市共发送旅客122.0248万!

  • 1月28日,牡丹晚报全媒体记者从市交通运输局获悉,春节假期期间(1月21日至27日),我市共发送旅客122.0248万人次。市交通运输局高度重视客运保通保畅工作,科学制定工作方案,合理调配运