别再乱叫“爸爸”了!在唐朝“狄大人”等于“狄爸爸”?

在历史影视剧中,总会有各种历史错误,有的错误是显而易见的——例如物品出现时期、人物的穿搭造型等。

而有的比较隐晦,不是专业的历史爱好者是很难发现的,而还有一些,即使是历史爱好者,也只有少数人知道。

就例如唐朝影视剧中,往往讲官员称为“大人”,例如狄仁杰“狄大人”。殊不知,这样的称谓,在唐朝时期,是错误的。因为唐朝时期,“大人”是用来称为父亲的,等于“爸爸”,试想一下画面,喊“狄爸爸”。

其实“爸爸”一词,是中国自古以来就有的称谓,在三国时期的著作《广雅·释亲》记载:“爸者,父亲之转。”明朝的张自烈在《正自通》中记载到,爸爸一词,源自西南地区,当地称呼老者为“巴巴”,后来在巴字上,添加了一个“父”字,以“爸爸”来称呼父亲。

然而到了唐朝时期,爸爸一词的称呼变得混乱了。这与唐朝的混乱皇室不无关系。

先有李世民娶了自己兄弟的老婆,而他儿子李治又娶了父亲的妃子,最后李隆基又娶了儿子老婆。

虽然唐朝民间没有这般胡乱,但在称呼上与其他朝代却有了不一样之处。


《旧唐书·王琚传》中记载:“玄宗泣曰:‘四哥仁孝……’”

这位玄宗哭泣的四哥,并非哪位皇兄,而是它的父皇唐睿宗。所以,在唐朝的时候,人们把爸爸称呼为“哥哥”,甚至还可以称呼为“爷爷”!,是不是很意外。

而对于哥哥,称呼为“阿哥”,爷爷称为“阿翁”,这个在影视剧里还是有比较多的体现的。

其实唐朝这种称呼,是源自鲜卑族的。另外,在唐朝,“大人”一次,并非现在理解的意思,对于不是熟悉的人物,是不能随便叫做“大人”的,因为大人,也有着“爸爸”的意思。


发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();