打败恐惧的不是勇气,而是爱

Via:mumucos

以下为朗读小姐姐全文音频

 

者 | Arthur C. Brooks

翻译 | Adam Peng

改写 | 棉花熊

审校 | 酷炫脑主创

朗读 | 胡恩

美工 | 老雕虫

编辑 | 小鱼

在恐惧面前表达爱意并不是我们自然状态下的反应。恐惧会本能地使我们产生应激反应,而不是温柔和爱意。

我们生活在一个充满恐惧的时代。新冠疫情正以我们大多数人从未经历过的方式威胁着我们的生命、健康和财产安全。我们的未来充满了不确定性。根据美国心理学会对于“美国人的压力”的年度调查结果显示,在2020年6月有83%的美国人表示“对国家未来的担忧”是他们压力的重要来源,而这数字在2017年仅为63%。

 

但即使在疫情之前,人们对未来的恐惧程度也一样在持续走高。另外,盖洛普关于压力的调查也发现,表示“在昨天大部分时间里”感到忧虑的美国人比例从2006年的36% 上升到2018年的45%;感到压力的人群比例也从46%上升到 55%。这很符合我之前的个人经验。因为我以写作为生,通过询问他人的幸福感从而开始与别人的谈话的方式并不会显得太过奇怪。如果你在飞机上无意中和我搭过话,幸福感大概率会是我们谈论的主要话题。近年来与人们的谈话让我注意到越来越多的人会告诉我他们感到“恐惧”。

 

人们感到恐惧的原因各种各样。撇开疫情不谈,我听到的答案各式各样。从他们不信任的领导到环保问题,再到赚的钱仅仅只够养家糊口等等。根据查普曼大学的 “美国年度恐惧调查”显示,在2018 年近 74% 的美国人害怕政府官员腐败,近 62% 的人害怕水体污染,57%的人害怕未来没有足够的钱。

 

Via:印度疫情

努力解决恐惧的源头是消除这些恐惧的方法之一。但是,尽管社会和经济进步有利于消除恐惧,人类面临的威胁却不仅仅存在于社会和经济层面。我们只有利用与恐惧相反的情绪才能对抗恐惧。这种情绪不是镇定也不是勇敢,而是爱。

 

中国哲学家老子在《道德经》中写道:“慈故能勇”。五百多年后,基督教中传福音圣约翰说了同样的话:“爱无恐惧。完美的爱可以驱散恐惧,因为恐惧代表了惩罚。感到恐惧的人所经历的爱是不完美的。”

 

这是一个非常有力的论点:爱可以消除恐惧。直到 2000 多年后的今天,当代神经生物学才有充足的证据证明老子和圣约翰说的话相当有道理。

 

恐惧是大脑中杏仁核所负责处理的主要情绪。它负责检测周围的威胁并向身体发出信号以产生压力荷尔蒙,使我们做好战斗或逃跑的准备。这个过程在很大程度上是无意识的。尽管这个过程是我们生存所必需的,但同时它也会令人感到不快(除非在受控情况下,例如坐过山车)。另外,这样的惊恐反射在周围威胁变少的现代生活中也会对我们产生负面影响。比如我的一个推特网红朋友就曾经告诉我,每天当他点击手机上的社交媒体时都会感到胸口发紧。尽管打开社交媒体本身并不会对他产生任何伤害,他的杏仁核当时却正在提醒他危险即将来临,使他感受着体内肾上腺素和皮质醇激增的生理反应。

 

尽管如此,我们身体里还有一种控制杏仁核过度活跃的天然调节剂,它就是神经肽催产素,有时也被称为“爱情分子”。我们的大脑通常会在与亲密的人之间发生眼神接触和抚摸时产生催产素,创造十分令人愉悦的感觉;在一个没有催产素的世界中,人生的痛苦将变得难以忍受。有证据表明,在疫情期间封锁和社交距离所导致的催产素不足是抑郁症病例数量增加的原因之一。

 

Via:马男波杰克

催产素同时还能通过抑制杏仁核对外界刺激的反应减轻我们的焦虑和压力。如果你和别人有爱的接触,外面的世界对你来说就不会那么令你恐慌不安了。圣约翰的说法可以说是千真万确了:完美的爱可以驱散恐惧。

 

我们目前所感到的恐惧大多并不是由于生活环境中的威胁。尽管我们的生活面临种种困难,正如我的哈佛同事史蒂文·平克(Steven Pinker)所说的那样,除了疫情所带来的影响,我们生活的21世纪对于大多数人来说比以往任何时候都更安全。真正的问题是我们的生活中没有足够的爱,这也让我们失去了对抗恐惧的勇气。

 

人们变得越来越孤独了。曾是外科医生的维维克 默西(Vivek Murthy)写了一本有关孤独的书来论述这一点。同时,美国卫生资源和服务管理局确认了一种 “孤独流行病”,并特别指出“独居、未婚……不参加社交团体、朋友较少、和他人关系紧张”为主要病因。显然,缺乏健康的人际关系会使我们难以抵挡生活中的恐惧。

 

尤其值得注意的是,浪漫关系在如今的年轻人中正逐渐减少。研究表明,与过去几代人相比,年轻人约会、结婚和发生性关系的可能性要小得多。根据我个人使用的综合社会调查(the General Social Survey)结果显示,从1989年到2016,20多岁的已婚人群比例从32%下降到了19%。同时,在过去一年内没有发生过性行为的人群比例从12%上升到18%。

 

疫情通过疏远我们与朋友和邻居之间的距离加剧了这一现象。同时,我们的政治文化氛围也一直在增加着人与人之间的隔阂。2016年皮尤研究中心发现,热衷于政治的人们比以往更容易仅仅因为别人与自己政见不合而对他人发表负面看法。路透社/益普索(一家民调公司)2016年末至 2017年初的一项民意调查显示,13% 的美国人曾在2016 年的大选过程中与家人或密友的关系破裂。

 

这其中的逻辑链条非常清晰:人与人的孤立与敌意成为了善良友爱的隔阂;同时,愈发显得奢侈的爱造成了更深的恐惧。为了减少恐惧,我们需要给生活带来更多的爱。如果你不知从何开始,请参考以下的这些建议(难度水平由易到难)。

 

Via:Instagram

1. 向你信任的人敞开心扉许多人从不对他人坦诚地抒发内心的恐惧。被压抑的恐惧感又往往被人们以发脾气或冷暴力这样模糊且有害的方式表现出来。珍惜向别人坦白恐惧感的机会吧,虽然最初这听起来可能让你有些望而却步,但坦白你的恐惧感可以通过展示你脆弱的一面激发你对自己和别人对你的爱。

 

2. 学会表达爱意现在就去告诉那个平时与你疏于言语表达的朋友或家人你有多么爱他/她吧。你可以通过这样一种相对安全的方式打破自己的表达障碍。多说“我爱你”这三个字,你也就不会觉得难以启齿了。这小小的一步需要勇气。这样勇敢的表达所能带给你的不仅是与朋友或爱人间的亲密无间,还能为你完成下一步建立信心。

 

3. 勇于承担被拒绝的风险向你不熟悉的人表达你的欣赏或钦佩。向自己不熟悉的人搭讪或表达爱意需要特别的勇气,因为我们被拒绝的风险是非常高的。如果你此类经历不多那就更难了。这是恐惧与爱的直接对抗。但即使仅仅是告诉某人你想和他/她成为朋友,或告诉你的同事你钦佩他们,也有一定的风险,因为别人可能并不喜欢你。但是请依旧勇敢地开口吧。

 

如果你想的话,可以把疫情当作你表白的借口:告诉他/她因为疫情期间与他人的距离让你有点受不了。或者坦诚地告诉他/她你表白的原因,让故事从这里开始吧。

 

4. 与人为善在如今意识形态两极分化的社会环境中,这可能是最难的一条建议。但这可能会给给我们每个人带来巨大的好处,打破当前广泛传播的蔑视文化。请你下定决心在一周内不要因为与别人有意见分歧而当面或者在社交媒体上攻击他人。求同存异,友善和谐的交流方式能够帮助我们更好地理解他人。

 

我知道这个建议与当今的文化背道而驰。如果你认为一个人错了,言辞激烈的驳斥也许是你的本能。但是你不能通过侮辱别人迫使别人同意你的观点,而且你大概率也没有能力强迫别人按照你的意愿行事。不但如此,对别人恶语相向可能只会增加你的恐惧。

 

Via:辛普森一家

我的这些建议并不容易完成。在恐惧面前表达爱意并不是我们自然状态下的反应。恐惧会本能地使我们产生应激反应,而不是温柔和爱意。但要知道你的本能行为并不能使你快乐;你需要适当对抗自己的直觉才能活成一个更加无忧无虑的人。

参考文献(点击滑动查看)

[1]Stress in America 2020: A nation Mental Health Crisis. American Psychological Association.

[2]Julie Ray.(2019). Americans’ stress, Worry and Anger Intensified in 2018. Word.

[3]Arthur C. Brooks.(2020). How social distancing could ultimately teach us how to be less lonely. Opinion.

[4] Debiec J. (2005). Peptides of love and fear: vasopressin and oxytocin modulate the integration of information in the amygdala. BioEssays : news and reviews in molecular, cellular and developmental biology27(9), 869–873. https://doi.org/10.1002/bies.20301

[5]Steven Pinker. (2018). Enlightenment Now: the case for reason, science, humanism, and progress. Viking.

[6]Vivek H. Murthy. (2020). Together: The Healing Power of Human Connection in a Sometimes Lonely world. Harper Wave.

[7] Twenge, J. M., Park, H. (2019). The Decline in Adult Activities Among U.S. Adolescents, 1976-2016. Child development90(2), 638–654. https://doi.org/10.1111/cdev.12930

[8] Arthur C. Brooks.(2019). The U.S. is in a crisis of love. Opinion.


酷炫脑长期征集脑科学、心理学类文章,欢迎投稿

投稿请发邮箱:2829023503@qq.com

点这里,让朋友知道你热爱脑科学 

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论) “”
   
验证码:

相关文章