美国密码之父:70多年前,他帮助中国破译日军密码抓保卫重庆!

赫伯特·C·亚德雷,他因为超强的密码破译能力被誉为“美国密码之父”。在70多年前,他帮助中国破译日军密码,抓住汉奸,保卫了重庆。而由于他在书中泄密,激怒美国政府,使得他从英雄成为无名之辈,后半生穷困潦倒,在寂寥中死去。

1937年抗日战争爆发后,国民党军统局负责人戴笠将对日密码破译工作列为重中之重。11938年,戴笠通过中国驻美大使胡适秘密联系,以年薪一万美元为条件,聘请亚德雷来华帮助破解日军密码。当年11月,亚德雷经香港抵达重庆,国民党政府安排30多名留日学生,和他一起组成专职破译小组。

当时,日本海军航空队经常从汉口派飞机轰炸重庆。军统也屡次截获潜伏在重庆的日本间谍发出的密码电报,亚德雷断定,它们都是间谍向日军反映重庆云高、能见度、风向、风速的气象密码电报。

从1939年3月开始,亚德雷小组截获了新密码编写的电报,还未等他们将这—信息上报,5月3日和4曰,日军飞机连续两天从汉口直扑重庆,投下了数百枚炸弹。一个现象引起了亚德雷的注意:国民党在重庆市区花大力气布署的防空部队为什么竟没有打下几架敌机?亚德雷通过中国女友徐贞介绍,结识了驻守在重庆的国民党某高射炮团的一位营长,此人绰号“独臂大盗”。

经过密切跟踪,亚德雷发现日本间谍发出的新密电中开始混杂一些英文字母。通过重新的排列,他发现电报中开始出现诸如“her(她的)”、“light(光线)”、“grain(粮食)”等具有实际意义的单词,可是这些单词从何而来,又有什么意义呢?有一份密码中出现了“he said(他说)”的字眼,这引起亚德雷的注意,因为这样引起对话的词组一般出现在小说中。亚德雷推测日本间谍采用了“书籍密电码”的编制方法,密码底本是一本英文长篇小说,它的前100页中必有连续三页的第一个词分别是her、light、grain,可上哪去找这本小说呢?

这时,军统提供了一个线索:“独臂大盗”有时公然使用附近一个川军步兵师的无线电台和他在上海的“朋友”互通密电,他很有可能是一名汉奸。亚德雷把目光放在了“独臂大盗”身上。于是,亚德雷和徐贞就双双到“独臂大盗”家去拜访。徐贞在“独臂大盗”的书房中发现一本美国著名女作家赛珍珠的长篇小说《大地》,该书的第17、18、19页上的第一个词用笔画过。亚德雷回家后,立即找到那本英文小说《大地》,连夜组织多名破译人员,终于破译出“独臂大盗”密电的详细内容。

由此,真相大白,“独臂大盗”是汪伪政府安插在重庆的耳目,他密告日军轰炸机保持3660米的飞行高度,以避开射程仅达3050米的国民党军高射炮的射击。随后,“独臂大盗”内奸被逮捕枪决。在这之后的一段时间,日军的轰炸行动有所收敛了。

1940年7月,亚德雷回到美国。1958年因病去世。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();