今天是日本天皇宣布投降的日子,然而在投降书上你会发现日本战犯的签名都是中文,而裕仁天皇的中文签名是最显眼的。
那很多人好奇,日本人不是说日文吗?为何他们也会中文?这个问题其实要分两个方面回答。
首先天皇为什么用中文,明确一点所有日本天皇的名字都是汉字,他们的名字和年号全部出自中国古籍,你绝对看不到哪个日本天皇用日文签名。
当年明仁天皇访华曾点名要去西安,因为那里有他年号的出处。明仁天皇的年号是平成,是出自中国《史记·五帝本纪》中的“内平外成”及《尚书·大禹谟》中的“地平天成”,表示国内外、天地间均和平兴旺,充满吉祥。
说完了天皇,再说说平民百姓。其实现在的日文应该叫做简化的汉文,很多老一辈人是能大致看懂文言文的。但是你拿现在的白话文(用简体字书写)给他们看,基本上是看不懂了。
就拿日本高中语文课本来说,他们一共要学习三种语言,日本古文、日本现代文和汉文。然后告诉你一件变态的事情,他们高考也要考汉文古文,而且还都是阅读理解,唯一人性化的地方就是不用考作文。
下面就给大家看看日本高中语文书的汉文部分:
首先中国地图,想要了解中国当然要从地图开始,上面文字都是繁体字,但是只标注了比较有名的地方,并没有将所有地名标全。
受唐朝文化的影响,日本人还要学习唐朝的服饰。
接下来就是人物介绍,主要介绍一些文学家,古代的孔子、孟子,现代的闻一多、茅盾、老舍。
这些都是比较简单的,下面就开始复杂的。
首先你得理解单个汉字,旁边有相关汉字的日文注释,每一个文字都有相应的古文例句。
文字是小儿科的,你还得看得懂词语,而且这些词语都是古文当中出现的。换做国人,也不一定能全部理解什么意思。
词语学完了,当然要学成语,每个成语都有它相关的出处,旁边有古文的日文翻译。
成语学完了,接下来就得背唐诗,日本高考也是要考古诗的!
最后还要告诉大家一个爆炸性的信息,那就是日文语法跟中文是完全相反的!比如我们说你吃饭了吗?但是日本人一般会说你饭吃了吗?所以日本人学汉字还是存在较大困难的。
大家还知道关于日本汉文的知识吗?还希望多多补充。
| 留言与评论(共有 0 条评论) |