古人如何说“我爱你”?

古人多矜持,而在爱意的表达上,却丝毫不输现在。

一句“我爱你”在日本可以翻译成“今晚,月色正好”,在中国,又是什么呢?

是心动

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

逢郎欲语低头笑,碧玉搔头落水中。

所谓伊人,在水一方。

柳色披衫金缕凤,纤手轻拈红豆弄,翠蛾双敛正含情。

空劳纤手,解佩赠情人。

是痴情

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

盈盈一水间,脉脉不得语。

君为女萝草,妾作菟丝花。

在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

执子之手,与子偕老。

是决绝

只愿君心似我心,定不负相思意。

山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。

知君用心如日月,事夫誓拟同生死。

生当复来归,死当长相思。

当君怀归日,是妾断肠时。

是相思

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

一日不见兮,思之如狂。

相思相望不相亲,天为谁春。

雁字无多,写得相思几许。

平生不会相思,才会相思,便害相思。

是悲痛

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

问世间,情为何物,直教生死相许?

还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!

天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();