西施
导读:
沉鱼之姿,柳眉弯月,其美增半分嫌腴,减半分则瘦。她着一身羽衣,缓缓沿清溪自吴宫走来。裙摆挥舞,新醅佳酿也为她轻歌曼舞而醉。吴王忘却兴兵事,世人也骂祸水来。吴国亡败自有另因,何苦将斧钺不利、国之倾颓系与西施?将国之兴衰责难于一介女子,何其不公!
西施
吴月南移浣女来,熏风曼舞醉新醅。
兴衰本系兵家事,岂怨西施作祸胎。
【注释】
吴月南移:吴国月光侵洒越国领土。越在吴之南。比喻吴吞噬越。
浣女:浣纱女,指西施。
熏风:和暖的南风。
新醅(pēi):未滤过糟的酒,泛指酒。
祸胎:祸根,罪魁祸首。
王昭君
导读:
直项琵琶揉四弦,昭君北上,离了长安。炊烟几许寒,高堂远杳千里。汉城笛声难至,关外硝烟之音也不曾传。请勿诘责画师勾勒不出一世红颜,且于乍暖还寒时节,静听玉门和平之音。
王昭君
昭君出塞泪痕生,父母天涯望汉城。
莫怪丹青矫黛色,玉门关外断镝声。
【注释】
丹青:红色和青色的颜料,借指绘画,这里指宫廷画家毛延寿。
矫:掩饰真情。
黛(dài)色:黛为妇女化妆用的青黑色颜料。这里借指宫女王昭君的美貌。
玉门关:今甘肃敦煌西北小方盘城。
镝(dí)声:箭头在风中发出的声音。借指战争。
| 留言与评论(共有 0 条评论) |