「双语新闻」美国女足要求获得与男足同等薪酬

US Women Soccer Players Demand Equal Pay

美国女足要求同等的薪酬

American fans loudly cheered to victory the United States women’s soccer team in the World Cup final Sunday in France.

周日美国女子足球队在法国举办的世界杯总决赛中获胜,美国球迷为胜利大声欢呼。

“USA USA”

“美国 美国”

The U.S. women beat the team from The Netherlands 2-0 in Lyon, France. It was the U.S. team’s fourth World Cup championship win.

美国女足于法国里昂以2比0的成绩击败荷兰队。它是这支美国球队第四次赢得世界杯冠军。

Leslie Taylor was visiting France from North Carolina. She was joyful with the result.

莱斯利·泰勒从自北卡罗莱纳州来到法国。她对这个结果感到很开心。

“What a legacy to continue and carry on for the U.S. women’s soccer team. It’s awesome…oh my gosh, so proud to be an American right now. And to be a woman — yes!”

“这是多么好的传统啊,它需要美国女子足球对继续继承和发扬。太棒了……我的天那,作为一个美国人现在感觉特别骄傲。尤其还是一名妇女…是的,太棒了!”

The competition has been about much more than sports. The American team took legal action against the U.S. Soccer Federation for sex discrimination. The team has demanded the same pay as the much less successful U.S. men’s team.

这场竞争已经不只是运动场上的角逐了。这支美国队已经采取了法律行动来对抗美国足球协议的性别歧视。这支球队要求获得与不那么成功的美国男足队相同的薪酬。

The pay difference is major. U.S. professional women soccer players make about $30,000 less a year than U.S. men’s team players.

薪酬差距很大。美国职业女子足球运动员每年比美国男子足球运动员少获得3万美元左右的报酬。

But, an even sharper earnings difference comes in bonus pay.

但是在奖金方面差距更加明显。

The soccer federation gave the women's team an extra $1.7 million when it won the Cup in 2015. Yet, a year earlier, it had awarded the men's team $5.4 million dollars after it lost in round 16 of the competition.

该足球协会在女子足球队于2015年获得世界杯冠军时只给了她们170万美元的额外奖励。然而,一年前,当男子足球队在竞赛的16轮失利后仍旧奖励了他们540万美元。

The women players now will negotiate to try to settle their pay dispute with the federation.

女子运动员现在将与该协会协商尽力去解决薪酬纠纷问题。

Shouts of “U-S-A” were not the only sounds heard in France Sunday.

“U-S-A”的欢呼声不光出现在周日的法国。

Members of the crowd watching the Cup yelled about the issue. Many shouted “Boo!” and “Equal Pay!” as FIFA chief Gianni Infantino arrived at the sports center for the final game.

观看世界杯的人群也对此大声地叫喊。当国际足球联盟主席詹尼·因凡蒂诺参加决赛抵达运动中心时,很多人喊道“嘘!”和“同等薪酬!”

In Paris, Americans like 23-year-old Jesse Kovacs, say the women should get paid more.

在巴黎,喜欢23岁的耶西·科瓦奇的美国人称她应该获得更高的薪酬。

“They deserve way more than they get already, in comparison to the men’s team and everything else. Hopefully this provides even more context and more reasoning to give them equal if not more — because they are more successful than the men’s team. And it’s not remotely close.”

“与男子足球队和其他一切相比,她们值得拥有比现在所得到的更多的回报。”希望此次胜利能提供给她们更多的背景和理由来授予她们如果不是更高的待遇,但至少要公平。因为她们比男子足球队更成功。并且薪酬差异相差甚远。”

Thirteen-year-old Camryn Kreitman agrees. “If it’s the same sport and the women are really good, they should get the same amount of money.”

13岁的卡姆琳·奎特曼同意这个观点。“如果它是同样的运动并且女足表现的很棒,她们就应该得到相同金额的钱。”

The U.S. men's team did not qualify for the men's World Cup in 2018. It lost Sunday to Mexico 1-0 in the final match of the CONCACAF Gold Cup.

美国男子足球队没有资格参加2018年的男子世界杯。周日它在中北美洲及加勒比海地区金杯赛的决赛中以1比0的比分败给了墨西哥。

Celebrations for the U.S. women’s team will continue in the U.S. on Wednesday. New York City Mayor Bill de Blasio has invited the players to a traditional parade in Manhattan.

周三美国将继续为美国女子足球队庆祝。纽约市长比尔·德·布拉西奥已经邀请了这些运动员参加曼哈顿一个传统游行活动。

American President Donald Trump invited the players to visit the White House, his home and headquarters, whether the team won or lost. But, before play began Sunday, team star Megan Rapinoe announced she would not make such a visit. Trump criticized the soccer player’s decision. He wrote on Twitter that Rapinoe should not “disrespect our Country, the White House, or our Flag, especially since so much has been done for her & the team.”

无论这个球队输还是赢,美国总统唐纳德·特朗普都邀请了这些运动员去参观他的家和总部白宫。 但是,在周日开始比赛之前,球星梅根·拉皮诺埃宣称她将不会接受去白宫的邀请。特朗普对该运动员的决定进行了批评。他在推特中写道拉皮诺埃不应该对我们的国家、白宫或者我们的国旗有不尊敬的态度,尤其是因为国家为她或者该球队付出了很多。

Shortly after the game, Trump tweeted: “Congratulations to the U.S. Women’s Soccer Team on winning the World Cup! Great and exciting play. America is proud of you all!”

比赛结束不久,特朗普在推特中写道:“祝贺美国女子足球队赢得了世界杯冠军!很棒且很令人兴奋的一场比赛。美国为你们所有人感到骄傲!”

Rapinoe also criticized FIFA before Sunday’s match, suggesting soccer’s governing body was not doing enough to grow the women’s game. She pointed to the unequal prize money, and holding the final on the same day as other championships.

在周日开赛前,拉皮诺埃也指责了国际足球联盟,称足球的主管团体对发展女子比赛所做的努力并不够。她指的是不公平的奖金以及与其他锦标赛在同一天举行决赛这件事。

The Americans were never behind in the competition, and set records with 26 goals and a 12-game World Cup winning streak going back to 2015.

美国人在这项竞赛中从没落后过并且创造了进球26个和在2015年顺的时候赢得了12场比赛等记录。

I’m Anne Ball.

安妮·鲍尔为您报道。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();