摘要:当中国风格遇到西方传统,产生了1+1大于2的效应,这是文化的碰撞擦出的创造力的火花。
让一个对中国了解不多的外国人,创作一首中国风格的交响乐作品,无疑是个巨大的挑战。上海音乐学院“听见中国”项目连续进行四年,吸引了32位来自世界名校的青年作曲家参与。他们接受了这个挑战,谱写出了许多让人惊喜的旋律。
这些年轻人就读或毕业于美国耶鲁大学、英国剑桥大学、英国牛津大学、德国汉堡戏剧与音乐大学、新西兰音乐学院、波兰罗茨音乐学院、意大利佛罗伦萨音乐学院、挪威音乐学院、上海音乐学院等学校,每位参与者都必须依据指定的中国传统音乐的音频素材进行创作,还要使用二胡、琵琶、笛子等中国传统乐器。最终,他们将带着自己的作品从世界各地来到上海,举行一场“听见中国”交响音乐会。
12月7日晚,第四届“听见中国”音乐会在上海交响乐团音乐厅举行,指挥家张亮执棒上海爱乐乐团演绎了来自塞尔维亚、日本、意大利、挪威和上海音乐学院的8位青年作曲家全新的作品。来自上海音乐学院的学生们承担了其中民族乐器的演奏。
来自塞尔维亚的作曲家布兰卡·波波维奇(Branka Popović)根据中国民歌《在那个遥远的地方》创作了同名作品,用到了二胡和扬琴两件中国乐器。来自德国的日本作曲家清水悟(Chatori Shimizu)带来了一曲《普伦蒂斯的粉红象》。作为2016年马耳他国际作曲大赛一等奖获得者,清水悟的作品已经由不少知名乐团和音乐家在世界各地上演,这一曲《普伦蒂斯的粉红象》受到昆曲《牡丹亭》的启发,在德国、日本、中国、美国四国创作完成。意大利青年作曲家乔瓦尼·蓬托尼(Giovanni Pontoni)的作品《异化幻想》,灵感来源于中国戏曲《贵妃醉酒》和戏曲表演中的“异化”效应,作品通过笛子与管弦乐队之间的对话来创造出情绪的突变。
来自塞尔维亚的青年作曲家布兰卡·波波维奇(Branka Popović)登台谢幕。
这些外国青年作曲家的作品,常常给观众带来一些熟悉而陌生的感觉。当中国风格遇到西方传统,产生了1+1大于2的效应,这是文化的碰撞擦出的创造力的火花。
创作中国元素的交响乐,不仅对外国青年作曲家来说充满挑战,对中国学生来说也不是一件易事。许多中国学生对西方作曲技法十分熟悉,对中国传统文化和传统音乐却缺乏了解,这是一次很好的机会让他们倾听民族音乐。上海音乐学院的廖芷晴,创作了一曲《月下独酌》,作品灵感来自李白名篇《月下独酌四首》,用音乐描绘了诗人醉酒后的四个场景:松间抚琴、月下独酌、林中舞剑、纸上墨舞。她以竖琴衬托月的阴柔,以古筝显出酒的阳刚。同样来自上海音乐学院的徐可,选用“黄河船夫曲”中的音调作为主要创作素材,通过唢呐极富张力感的演奏与交响乐队宏大音响的结合,表达出母亲河的波澜壮阔。
“听见中国”项目艺术总监叶国辉认为,在创作之前,最重要的环节是聆听。“作曲家的心灵感应和听觉的详实记录是音乐创作核心内涵的一部分,聆听中国传统音乐的声音,是‘听见中国’的核心,聆听得越真,感受得越深,创作得越诚”。
上海音乐学院教授、“听见中国”项目艺术总监叶国辉(左),二胡演奏家、歌手霍永刚(中)以及青年作曲家吴冠青(右)。
对外国青年作曲家来说,“听见中国”开启了一次全新的旅程,他们因此更加了解中国音乐,爱上中国文化。对于中国青年作曲家来说,这是一次对自我身份、对中国文化的重新认识。叶国辉表示,让青年作曲家了解中国,在创作中运用中国元素,其潜在的价值和意义在未来会持续凸显与放大。他希望,跨文化的深度交流,可以持续吸引来自世界各地的参与者,以一种创新的传播方式,让世界听见中国。
| 留言与评论(共有 0 条评论) |