“畜生证、付口布...”好笑“沪普”背后的隐忧

近日,多个微信公众号都转发了一篇来自公众号“畸笔叟”的文章,说的是老一辈上海人,曾经说着一口地地道道的上海话,可如今呢?因为周围有许多年轻人或者新上海人不会讲上海话,大家不得不开始说起普通话。因为许多老阿姨、老爷叔普通话不甚标准,所以沪普别有一番风味。它也形成了一种独特的、神奇的语言——“沪普”。

“畸笔叟”还特地配音演绎了一段“沪普”,“畜生证”“付口布”“遗金”“刺所”“塌皮皂”……这些可能在土生土长的上海人听来还比较好理解,可是到了不懂上海人的耳中,就容易闹出许多笑话。

许多市民在采访中也讲到了自己关于“沪普”的小故事,比如听不懂“蹄膀”就是猪脚;为什么有人要在饭桌上点“花”吃;“腌笃鲜”真的不是日文吗……

对此,微信公众号“畸笔叟”的作者、资深媒体人郑健老师表示,当初做公众号时就想发挥自己在海派文化和上海传统文化方面的一点优势,做这方面的垂直内容。这次关于“沪普”的内容发表,其实他是对此现象感到有点紧迫感的,现在生活中能说一口流利标准的上海话的人少之又少,大家多少都会夹杂一些普通话用语在其中。保护上海方言靠一个人的力量是绝对不行的,十年、二三十年肯定也没有太大的效果,但是必须从他开始一点点做起,为保护上海方言出一点力。

(编辑:曾小真)

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();