古人的英文名叫什么?看完笑晕了,居然毫无违和感

杜甫,字子美

所以英文名叫Jimmy

苏轼

英文名:Susie

确定不是个女孩子吗?

王安石

英文名:Vans

嗯,大宋著名潮牌品牌形象代言人


司马迁

英文名:Smartsian

太史公,你跟老罗是什么关系?

孔子,字仲尼

英文名:Jonny

原来是首席设计师Jonny老师

汉武帝刘彻

英文名:Woody

汉文帝刘恒

英文名:Wendy

汉明帝刘庄

Mindy

明成祖朱棣

Judy

蒋介石

Jessie


以上当然都是开玩笑,不过历史上确实有一些人有过英文名字,但鲜为人知,比如:

末代皇帝溥仪的英文老师庄士敦给他取的英文名叫Henry(亨利),他非常喜欢这个英文名,对外自我介绍时都要说:“我是Henry溥仪”。而他的皇后婉容英文名叫Elizabeth(伊丽莎白)。

张少帅的英文名叫Peter,所以据说宋美龄一见到张学良,就用英文跟他打招呼:“Peter,how are you?”然后两个人英文聊的各种起劲。

最后说说我们的周总理,革命年代他用过许多化名,最著名的当然是“伍豪”了。不过,很少有人知道他也有过英文名。他的英文名叫做John Knight(约翰·奈特),这是他在英国时护照上的名字。


欢迎关注公众号:曼哈屯青年


发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();