从琉球到台湾,宝岛名号有着怎样的前世今生?

文/王凯迪

美丽而富饶的宝岛台湾,自古便是中国神圣不可分割的领土。然而,台湾岛的名称却经历了数千年来各种变化,从《山海经》中的岛夷,到三国时代的“夷州”,再到隋唐之后的“琉球”,直到今天的台湾之名,每一个称呼都代表着古代中国人对于宝岛的认识。然而,我们最为熟悉的台湾之名到底是从何而来的呢?

01 高台之处的海湾

对于台湾名称的出现,西方学者认为是荷兰人的功劳。近代西方学者认为,公元1624年荷兰人占领台湾岛西南一隅后,修筑楼台于海水湾入之处,当地民众以汉语形容便有台湾之意。清朝康熙年间重印的《台湾县志》中也认同了这一说法。不过,这种简单的汉语简称说法确实难以让人信服,逐渐被学术界抛弃。

图/荷兰人进入台湾

02 大湾之意

台湾岛地势东高西低,在中部南北向山脉的西麓有着较为广阔的海岸平原,新竹、台中、台南等今天台湾省重要的城市都分布于这一地带,这里也是汉族移民首选登陆地。其中,尤其是今天安平港附近的古海湾港口条件优越,十分适合船舶的航运交通。早期渡海而来的福建人,大部分首先在此登陆,在闽南语之中“台湾”与“大湾”、“大员”等字音调想通,因而台湾一名的来源确实可能来自于这一对地形的描述。

图/今日的安平港旅游地图

03 最早的台湾

虽然对“大湾”一词与台湾音调十分类似,但是简单以声音对读来确定台湾岛的名称的来源同样不能完全让人信服。既然荷兰人与早期的大陆汉族人都使用了类似“大员”、“大湾”与“台员”等名称对台湾岛进行称谓,那么说明台湾岛本土应当有着一个类似的自称,从而使所有外来势力都倾向于用这一类似的音读来形容台湾。

图/台湾土著民族

沿着这一思路,我们发现台南附近安平港在明朝中期之前就存在着一个名叫“台窝湾族”的部落。近年来台湾学者考证,这一部族早期就生活在台南平原的大湾庄,这一部族在荷兰时期被传教士称之为“Taiouwang”,与台窝湾之名不谋而合。在地区的命名历史中,以当地民族称呼地区的方法屡见不鲜,台湾一词最开始是用来形容台南平原一隅之地的部族,后来转而形容这一地区。

图/嘉南平原(台南平原)

至于台湾为何会成为整个岛屿的称呼,与刚才我们提到当地的特殊地理位置有关,台南安平港附近是大陆移民最早接触与开发的地带,且地近澎湖列岛,方便与大陆联系,自然而然成为了大陆移民进入台湾的窗口城市与明信片,大陆与台湾的人口经贸来往“咸集于此”,大陆人赴“台湾”,逐渐成为了“台湾港”与全岛的双重概念,台湾的含义因此被泛化。

公元1683年,康熙皇帝收复台湾,以施琅军队登陆之地台湾为名,将台湾岛正式命名为台湾府,进而在台湾设立了包括台湾、风山、诸罗在内的三个县。台湾一名,至此成为定名。

图/台湾移民分布

参考文献:1.中国全史百卷本

2.《“台湾”名称由来考略》

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();