碧玉描金佛经册页

佛教也是世界三大宗教之一,按照《佛诞》中的记录,佛教起源于距今两千五百多年前的古印度迦毗罗卫国(今尼泊尔境内),由该国王子乔达摩·悉达多所创。佛教的身影在中华上下五千年的历史长河中一直伴随着,而佛经,是与佛教的发展始终相互依存的,随着佛教的大肆发展,佛经也逐渐在信奉佛教的世人当中流行起来。佛经,按照其所载内容来分类,可以分为经、律、论三种,合称为三藏,也叫大藏经。中国历史长河中的唐僧玄奘又被称为“唐三藏”,就是因为他熟知佛教所有的经、律、论三藏,而对他的一种尊称。佛经能诱导并吸收大量的信徒,再据根器不同而教予信徒修持的方法,使其能“印心”。其传说部分也许是为了展现佛教的神奇之处;哲学与修行部分是值得学习与深思的道理;其将一世因果扩至三世因果无论是否存在都可以合理解释一些科学中无法解释的现象,达到导人向善的作用。

Buddhism is also one of the three major religions in the world. According to the records in the Buddha's Birthday, Buddhism originated from the ancient Indian Kapiluo defending country (now in Nepal) more than 2,500 years ago. Siddhartha created. The figure of Buddhism has been accompanied by the history of China for five thousand years, and the Buddhist ures have always been interdependent with the development of Buddhism. With the development of Buddhism, the Buddhist ures have gradually become popular among the people who believe in Buddhism. Buddhist ures, classified according to their contents, can be divided into three kinds of ures, laws, and arguments, collectively known as Sanzang, also known as the Tripitaka. The Tang Dynasty Xuanzang in the long history of Chinese history is also known as the "Tang Sanzang", because he is familiar with all the Buddhist ures, laws, and the three Tibetans, and he is a respect for him. The Buddhist ures can induce and absorb a large number of believers, and then teach the believers how to practice according to the different roots, so that they can "print the heart." The legendary part may be to show the magic of Buddhism; philosophy and practice are worthy of learning and deep thinking; it expands the cause and effect of the third to cause and effect, whether it exists or not, can reasonably explain some unexplained phenomena in science. The role of people in goodness.

文中此“碧玉描金佛经册页”长约23cm,宽约14.5cm,总重量约1685g。该佛经册页封面以两条龙分别据于两侧,期间云雾缭绕,呈腾飞之势,与下方的火珠共同构建一幅栩栩如生的双龙戏珠画面;册底书“乾隆御制”四个字样,示其年号;而其内页使用了碧玉镶嵌,在其上镌刻经文并加以金描,其贵重程度不言而喻。我国利用碧玉此等优质原料进行雕刻的艺术创作也已经有2000多年的历史了,而乾隆时期对玉石更为盛行,衍生了多重并玉石文化,使得这时期的制造雕刻技术也达到炉火纯青的地步,也让当前乾隆时期的碧玉堪称市场上的一大霸主。相对于其他时代的而言,乾隆时期的碧玉“天价”频出,可见在收藏家心目中有着不可替代的地位,值得收藏。

In this article, the "Jasper Gold Buddha Book" is about 23cm long and 14.5cm wide, with a total weight of about 1685g. The cover of the Buddhist ures is based on two sides of the dragon. During the period, the clouds are haunting and take off. Together with the fireballs below, they form a vivid picture of the double dragon play beads; the book titled "Qianlong Imperial System" It shows its year number; and its inner page uses the jasper inlay, engraving the ures on it and adding gold, its preciousness is self-evident. The artistic creation of carvings using jasper and other high-quality raw materials in China has been more than 2,000 years old. In the Qianlong period, jade was more popular, and multiple jade cultures were derived, which made the manufacturing engraving technology of this period reach the point of perfection, It also makes the current jasper of the Qianlong period a major hegemon in the market. Compared with other eras, the “high price” of jasper in the Qianlong period is frequent, which can be seen as an irreplaceable position in the eyes of collectors. It is worth collecting.

在佛教的传播演变过程中,佛经作为佛教信徒的信仰和修行的依据,它不但有着构建人类精神世界的功能,同时特促进着人类灵魂的净化与升华,其内在价值无法估量。在2015年的苏富比拍场上,一册楷书佛经册以1402.6万美金的天价成交,标志着佛经类古籍善本进入了众多藏家眼中,迎来了空前高价时代。佛经在佛教发展传播当中的重要性是其他事物无可取代的,是信奉者的信仰支撑,更是其修行的依照,更是中华五千年文化的承载者,极具收藏价值。

In the process of Buddhism's spread and evolution, the Buddhist ures serve as the basis for the belief and practice of Buddhist believers. It not only has the function of constructing the human spiritual world, but also promotes the purification and sublimation of the human soul. Its intrinsic value cannot be estimated. In the Sotheby's auction in 2015, a book of Buddhist ures was sold at a price of US$140.26 million, marking the entry of Buddhist ures into the eyes of many collectors, ushered in an era of unprecedented high prices. The importance of Buddhist ures in the spread of Buddhism is irreplaceable in other things. It is the support of believers and the basis of their practice. It is also the carrier of the five thousand years of Chinese culture and is highly collectible.

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();