王者荣耀推出英文版,AOV地位变得尴尬,疑似狙击LOL手游

"

大家好,我们都知道最近一段时间王者荣耀推出了英文版,所谓英文版其实并不是说单独的安装包,而是在游戏页面可以选择游戏语言了,目前可以选择中文和英文,那么让我们看看英文版的王者荣耀是什么样子吧

英文版的王者荣耀和中文版并没有什么大的区别,唯一不同的就是文字全部变成了英文,同时非常有趣的就是英雄名字的翻译了,一些同学也是表示十分不解,比如云中君为何翻译为fenglong,蔡文姬为何翻译为caiyan,孙尚香为何是lady sun。

其实都很简单,比如说云中君的原名叫风隆,直译过来的英文就是fenglong了,而蔡文姬本名蔡琰,直译就是caiyan了,至于孙尚香的英文为什么是孙小姐也很简单,因为正史中孙尚香都被称为孙夫人,并没有真正的名字,而孙尚香则是流传下来和演义杜撰的。

除了这些,像马可波罗、亚瑟、不知火舞、橘右京、娜可露露、安琪拉等外国英雄他们都是有官方的翻译,就不需要再翻译了。

而成吉思汗这个英雄就比较特殊了,我们都知道成吉思汗本身在历史上就有着非常光辉的战绩,也在外国广为流传,所以他的英文名字已经被外国记住了,所以就沿用了之前的翻译。

我们其实都很疑惑,为什么王者荣耀会平白无故的去更新英文版,其实不难理解。在之前王者荣耀推出国际版AOV(传说对决)但战绩却不佳,王者荣耀现在很可能想把自己推出国门,走向世界,而英文版和世界冠军杯就是第一部,之后很可能开设外服或者是搭建服务器,并且王者荣耀体验服的改动也可以看出本身再向LOL和AOV靠拢,也会让AOV玩家很容易适应。

同时据说LOL也要出手游了,王者荣耀很可能为了不让LOL吞掉大量市场而做出一系列改变,英文版也是为了能在国际市场和LOL手游一拼高下,当然一切都是猜测,具体的发展还是要游戏的安排。

好了,本期内容就到这里了,关注我不定期发放福利,你的支持就是我创作最大的动力!

"
发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();