警卫不懂英文,给蒋介石报信的时候,弄出一个大笑话

警卫不懂英文,给蒋介石报信的时候,弄出一个大笑话

蒋介石跟宋美龄刚结婚后,放下繁忙的政务,去那名山大川里度蜜月。山光悦鸟性,潭影空人心,二人出入成双,卿卿我我。闲着没事的时候,蒋介石,宋美龄互相教授对方一些不知道的知识,蒋介石教宋美龄纵横捭阖之术,宋美龄教蒋介石一些美国往事,当然了英语也是必教的内容。

蒋介石是个标准的英文文盲,什么也不会,一点基础也没有。宋美龄的英文太好了,好的以至于她都不知道怎么当个幼儿园老师了。于是宋美龄就教蒋介石学一个非常浅显经常用的单词,dear,并且告诉蒋介石,可以发音:达令。

蒋介石经过努力学习,终于学会了,但他地方口音太重,发音总是怪怪的。虽然这样,他们两个平时依旧以“达令”称呼对方。两人无论是独处一室的时候,还是在大庭广众之下,到处飘扬着“达令”的声音。

蒋介石去度蜜月,带了不少警卫,日夜保卫他的安全。其中有个看着老实的,平时也为宋美龄、蒋介石之间传送信息,送一些东西什么的。一天,宋美龄让这个警卫带一个口信给蒋介石,警卫欣然领命而去。

警卫不敢耽搁,火急火燎找到蒋介石。只见蒋介石正在办公室练习书法,听到警卫打招呼进来,也不抬头,全身心都在书法呢。警卫开口道:“达令让我告诉你……”还没等警卫说完,蒋介石撂下毛笔,呼一声站了起来,非常生气,他看着这个憨厚的可爱的警卫,脸上的怒气马上没有了,转怒为笑,真是又气又笑。蒋介石随即摆摆手,让警卫走了。

原来警卫经常听到蒋介石叫宋美龄“达令”,以为“达令”和“夫人”、“太太”一样,都是对女主人的称呼呢。所以他就也称呼宋美龄为“达令”了。蒋介石听到后,马上意识到这个警卫是理解错了,不是故意的,所以也没有惩罚他,只是派人对警卫们交代一下,以后不要这样叫了。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();