佛教刺绣作为宫廷刺绣的一个重要组成部分,一直绽放着璀璨夺目的光彩。明朝时期,源于佛教艺术自身强烈的感染力,加上政治文化上佛儒思想的奉行,使得当时的佛教刺绣吸引了大量文人士大夫的积极参与,发展空前繁荣,因此,千年来的佛绣增添了更多的文人情怀与优雅气质。在此背景下,产生的明代宫廷佛绣像最为显着的特点是繁缛细密、精益求精,庄严中散发着儒雅的气韵。庄严高深优雅的明代宫廷佛绣,成为中国刺绣史上最值得学者及藏友们关注和深入研究的艺术品之一。
此件释迦牟尼佛佛像,为典型明朝时期宫廷之作,目为微睁状,半跏趺坐于华丽的莲花宝座之上,头顶佛光普照,周遍神将膜拜。本品工艺精巧,全图用金线和五彩丝线绣成,满绣曼妙规整,并用金线勾勒轮廓,此唐卡从不同角度观看、会有不同图案体现,采用特殊针法耗费几年时间完成,红绿金色相呼应,刺绣是唐卡中最为珍贵的作品,整幅刺绣用的是宫廷特有的金线和五彩丝线,制作极为讲究,色彩相互匀染烘托出释迦牟尼佛神圣的感觉,生意盎然。刺绣工艺极其精细讲究,手法沉着严谨、稳重,面容端详、庄重传神,将无上神圣的感觉体现得淋漓尽致。
This Buddha statue of sakyamuni is a typical one of the court of Ming dynasty, with eyes slightly open, sitting on the gorgeous lotus throne with half-seated legs, with Buddha's light shining on the top, god will worship everywhere. This product craft is exquisite, the map and multicolored silk embroidered with gold thread, with embroidered their neat, with gold thread contours, this thangka from different angles, there will be a different design, the use of special stitch took a few years time to complete, red, green, golden color photograph echo, embroidery thangka is the most precious of the works, the whole picture of the embroidery is a special court gold thread and multicolored silk, production is very exquisite, color levelling foil each other of shakyamuni Buddha holy, refresh. The embroidery process is extremely exquisite and exquisite, the technique is calm and rigorous, steady, the face looks carefully, the solemnity expresses the spirit, will the supreme divine feeling fully incisively and vividly.
此件精美绝伦的释迦牟尼佛在刺绣上,体现出作者沉稳细致的绣法及严谨的构图,这与明代中期的宫廷制度是紧密相连的。作者技法娴熟,线条沉稳有力,佛像尺度谨遵造像量度经所绣,针触绣度严谨,最细微处皆绣的生动传神。因释迦牟尼佛能为朝奉者消除一切苦难,故在各时期均广为流传。其作者是颇具高深造诣的宫廷佛像刺绣师,出于对佛祖的恭敬,无论是从宗教功能还是从艺术感染力上看,该佛像都属于千古佳作!
| 留言与评论(共有 0 条评论) |