怎么用英文表示「不加香菜」?实用餐厅情境英文上菜啦

到国外餐厅用餐,却不知道怎么表达你的喜好吗?

来来来,以下三句实用句型让你开心吃遍国外美食!

I would like to have the sauce on the side.

酱料帮我分开放。

相信大家怕味道太重、口味不喜欢的时候,都会想要把酱料另外放吧!

A: Sir, how would you like your steak?

A: 先生,您的牛排想要几分熟呢?

B: Medium rare, please, and I would like to have the sauce on the side.

B: 请给我三分熟,另外酱料帮我分开放。

I don’t want green onions in my meal, thank you.

我的餐点不要加葱,谢谢!

来囉,各种可怕配料的英文统整:

葱 green onion (s)

薑 ginger

蒜 garlic

洋葱 onion (s)

芹菜 celery

香芹 parsley

香菜 coriander (英式)、cilantro (美式)

辣椒 chili (美式)、chili (英式) (es)

A: May I take your order now?

A: 现在可以帮您点餐了吗?

B: I’ll have today’s special and I don’t want coriander in my meal, thank you.

B: 我要今日特餐,然后我的餐点不要加香菜,谢谢!

Excuse me, can I get a doggy bag?

不好意思我想要打包。

除了「打包」,另外补充「外带、内用」等各种说法:

「堂食还是外带」?→ For here or to go?

「外带」→ take away (英式、澳式)、take out / to go (美式)

「叫外卖」→ send out for sth. (英式)、order in sth. / order out (for sth.) (美式)

或是简单说→ get sth. delivered

A: Good evening, for here or to go?

A: 晚安,请问内用还外带?

B: To go, please. By the way, do you offer food delivery?

B: 外带。对了,你们有外卖服务吗?

A: Yes, you can get your food delivered for a delivery fee.

A: 有的,只要多加外卖费就能外卖。

通过本文的介绍,大家学会如何表达「不加香菜」了吗?希望本文能够帮助到有需要的你。

在英语学习的过程中,英语口语确实是一个比较难以提升的核心能力,虽然能够通过多听来达成一定的效果,但是效果还是没有与真实的外国人交谈效果好的,如果身边没有合适的英语口语练习对象的朋友,我建议试试看我一直推荐的外教一对一课程,他们现在有免费体验课程,试听之后就知道效果怎么样了。

点击左下角的“了解更多”按钮即可注册领取一节与纯正欧美外教一对一交流课程,大家在口语上面有什么问题都能够一对一解决。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();