《红楼梦》中王夫人和薛姨妈是血亲姐妹,为何称谓有别?

称呼上的区别是作者以写作口吻写的,遵从外国新鲜事物已来中国,文化上也不例外,对中国文化有冲击力。在贾宝玉为芳官取名叫耶律雄奴,又叫玻璃便是贾宝玉依据外国书。为林黛玉取名颦儿依据其眉形尖尖若蹙。作者在对书中人物取名,名责繁多,便是文化上的革新,是新创。对一些人已没有字。有字多代表旧文化传统。

在王夫人与薛姨妈也不例外。有新旧的结合创造。文中宝钗叫王夫人姨妈,宝玉叫薛姨妈姨妈,都是挺正常的称谓。下人叫太太,符合上下级别。也是当时正常叫法。是作者为显示人的地位与女性权力在称呼上有了区别。王夫人只能是官方称呼,夫为朝官,女儿为妃,属诰命。

在当时朝廷大臣家属也应该叫贾王氏,贾母叫贾太君,像宋朝赊太君。穆桂英,樊梨花人出名叫本名。叫王夫人又给她姓冠上,是来源作者西方文化中称谓论,外国人称其妻为夫人。也是王夫人比较有名气。秦可卿死,贾蓉买了官职连上写秦氏恭人。此时称谓有革新叫王夫人又有尊称,身份高贵,而尤氏还叫尤氏,贾珍也为朝廷官员。

薛姨妈夫为皇商,夫已去世。家有钱不是富贵之家只能是土豪,豪绅一类。也不用像王夫人因为有女儿进宫报名,只以薛家为姓,本姓不显。也看出王家家世从王夫人后已渐落。从称呼上薛姨妈为人传统,宝钗以前守传统与她有关。王夫人相对比薛姨妈贵气,思想上比薛姨妈还要开通一些。

从写作上,王夫人也要简单一些,王夫人出场多。也是贾家几代女人辈份多好区分。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();