美国海军陆战队侦察狙击手佩弹头挂坠的传统

■2014年10月27日,彭德尔顿营,来自美国海军陆战队第7陆战团1营(1/7)和第1陆战团3营(3/1)的陆战队员们正在进行称为侦察狙击手前的狙击训练


自上世纪60年代,美国海军陆战队开始设立侦察狙击手Scout Sniper,常简称SS)职务来履行特种作战职能下的狙击打击任务。

除了为美国海军陆战队陆上作战单位提供对敌目标实施远程精确狙击任务外,同时肩负为步兵单位进行对敌目标长时间段监视警戒和侦察任务职能。

而这些遵循“一弹歼一敌”宗旨(One shot, one kill)的美国海军陆战队侦察狙击手们,同时还有个奇怪的传统,即为以佩戴被称为“猪牙”的项链为荣。


■截图自一部描述美国海军陆战队侦察狙击手学校的纪录片,片中正式获得美国海军陆战队侦察狙击手头衔的陆战队员脖子被挂上了“猪牙”


但所谓“猪牙”,其实并非正在任何猪属动物的牙齿,而是一枚7.62×51毫米北约弹的子弹头,而美国海军陆战队侦察狙击手所常用的M40系列狙击步枪也正是使用这一口径的子弹。

美国海军陆战队侦察狙击手用子弹头当项链的传统,源自于一则常被人说起的军事迷信:最后留下的那枚子弹必会是取人性命的子弹

而如果这枚最后的子弹始终没有用来被射出枪膛,那么这枚子弹的所有者,也就是狙击手本人则无人可敌,而他也将长存于战场。

■2006年5月,美国海军陆战队宪兵Dain K. Doughty中士,在顺利通过美国海军陆战队侦察狙击手考核后,向镜头展示了自己的海军嘉奖勋章和因结训而获的“猪牙”


而之所以取名“猪牙”(Hog's tooth)这个绰号,除了外观看似像一枚猪的牙齿外,其实HOG(公猪)这个词也即为Hunter Of Gunmen的缩写,意为“在狩猎敌方狙击手的猎人”。

而这第二层寓意也为,狙击手在成功狙杀敌方狙击手后,有资格从对方枪膛中取出子弹,当做战利品高挂胸前,就如同猎人狩猎野猪后,有权力摘下野猪的牙齿当做战利品那样。这也从而凸显了美国海军陆战队侦察狙击手在战场上猎杀敌方狙击手的使命所在。


■一幅美国海军陆战队第1陆战师师属侦察狙击手学校的非官方画像,一头手揣狙击步枪,正准备从“公猪”升华为“狩猎公猪的猎人”的“学员”


当然,只有真正通过美国海军陆战队侦察狙击手考试,并获取这一职务头衔后的陆战队员才有资格佩戴这枚“猪牙”。

自然而然,美国海军陆战队侦察狙击手学校的学员们也常被戏称为“猪”(PIG)第一层寓意是他们在还没能取得狩猎别人的前提下,只能够成为战场上的猎物。

第二层寓意指的是PIG这个词是“接受专业教育中的狙击手(或指“猎物”)”(Professionally Instructed Gunman)的缩写。

■2007年电影《生死狙击》中,佩戴“猪牙”的男主角


值得一提的是,在2007年的电影《生死狙击中,也能发现男主角史瓦格佩戴了一枚“猪牙”,而他在剧中的人物设定,也正是一名退役的美国海军陆战队侦察狙击手。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();