日本人总骂“八嘎呀路”,翻译成中文,原来比任何话都“恶毒”

现在的坑日剧,很多都是歌颂坚强不屈抗日的中国战士。在这些剧中,很多都是还原当时那个时代战争的场景。在一些场景中,我们总是能够看那些肆虐的日本人在辱骂我们国人,最常听到的,应该就是这句“八嘎呀路”了。那这句我们莫名学来的日语,究竟是什么意思呢?

刚开始,我们多半是不了解什么意思的,但是从影视剧画面可以看出,应该是骂人的话,后来有了翻译这个东西,就变得非常好理解了,那么这个意思就是“笨蛋,混蛋”的意思,其实从这个“八嘎呀路”来说,在日本人眼中,这句话说出来是非常有力度的,不仅能提升日军的气势,也能打击对方的自信心和尊严,所以才会说出这句话来。

八嘎呀路翻译成日语是“马鹿野郎”。“马鹿”在日本文化中是笨蛋的意思。要是有人骂你笨蛋你肯定很气愤想要骂回去吧。然而不曾想到的是,“野郎”更让人生气。“野郎”在日本口语中的意思是男人,而在生气骂人时还代表着极具攻击性的话语,用中文来说就是家伙,混蛋。

日本人在一般场合下是绝对不会说出这种话的,只有在极度愤怒、口不择言的时候,想要用世界上最恶劣的语言去侮辱别人的时候才会说这样的话,意思就是一个人的行为思想愚蠢到无可救药的程度,这是日语里面最狠毒的词语,不少网友表示:翻译之后才明白,原来这句话比其他的话都要恶毒。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();