声音|王蒙:文化误解并不可怕,今天的文化隔阂更多是喜剧和幽默

摘要:“读懂中国”除了很有意义,也是一件很有趣的事情。

“文化的误解不一定很可怕,它有的时候是有创造性的。”12月16日,原文化部部长王蒙在北京举行的“读懂中国”丛书首发式及电视片开机仪式上的致辞中作了上述表示。

作为“读懂中国”丛书的作者之一,王蒙撰写了《中国人的思路》一书。在他看来,“读懂中国”是件很有意义的事情。“世界已经变小了,如果互相之间还有许多不懂,那会让人觉得非常遗憾。同时我又觉得这是一个很轻松、很快乐的事情,因为我常常有机会围绕地球转。我想,如今的中外关系和中国清朝时期已经完全不一样了。清朝的中外关系给我们的记忆是痛苦的,是悲剧,而今天的不理解、误解、隔阂,尤其是文化的隔阂,更多的是喜剧,是幽默。”

为了说明文化误解不一定很可怕,有时甚至是有创造性的,王蒙打了一个比方。“比如一男一女互相吸引,这个爱情里面是常常会有误解的,如果没有误解就没有很深的LOVE,如果夫妻两个人打起来了,那就是有创造性的误解了。而这种误解在几年之后,尤其是到了我的小说里,也是一个趣味。”从这个意义上说,王蒙觉得,“读懂中国”除了很有意义,也是一件很有趣的事情,尤其当别人告诉你,中国和外国之间距离有多么大,最后发现根本没有那么远的距离时,这种戏剧性则会产生更大的趣味。

王蒙举了他个人的一段经历为例。他在上“五七干校”的时候,曾经读了国外作者写的一部书,名字叫《美国与中国》。作者在书中说,中国最大的问题是“不讲逻辑”,中国的逻辑是从个人一下子能够说到天下,个人好了家就好,家好了国就好,国好了以后天下就好,这样是不合逻辑的。“但是我后来发现,奥巴马的竞选词就是按中国的逻辑说的,完全就是中国式的。”王蒙认为,对于正确的理解我们要欢迎,对于不正确的理解,也很容易作出解释,除非对方别有用心。

在《中国人的思路》一书中,王蒙从中华文化的源头——汉字的产生说起,一直谈到改革开放的今天,讨论了中国人的整体主义、泛道德主义、机变谋略、此岸性与乐生观念,进取心与自我调适,中庸理性与精英社会思想,以及中外文化的相异与相通。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();