“拳头”,为何在方言中叫“圪都”

文 / 宋旭

“拳击”,是一项很受观众喜爱的体育比赛。赛场上,双方运动员都戴着手套,以击中对方有效部位计分,规定时间内,比分多者或将对方击倒者取胜。在奥运赛事中,“拳击”是既引人注目也是争议颇多的一个项目。现代“拳击”起源于英国。但究其滥觞,世界各地都可作为源头。因为“拳头”是人类自身携有、随手可用的武器。旧时的晋北,乡野山村,街头闾里,有事没事,互相比试比试。与“现代拳击”不同的是,乡野赛事简约而粗犷,没有主办单位,也不戴手套,且不计分,浑身上下都是有效部位。最主要的,是所用“术语”叫法有别。如“拳头”,我们叫“圪都”;“击”,我们叫“擩”或“掟”;“击倒”,我们叫“一圪都打趴下”或“一圪都擩那儿了”;整个比赛过程,我们叫“打架”。

因为“打架”这种赛事确实有伤风化,故古有“君子动口不动手”之说,今有社会治安条例之规定:凡未经备案的该类赛事,一律视为非法。

非法的事,老百姓一般是不会干的。所以,现在街头巷尾,“打架”的事少见。

扯远了。

方言所说之“圪都”,就是将五指收拢,攥在一起,伸可击物,举可炫耀。央视播音员称之为“拳头”。

那么,“拳头”为什么又叫“圪都”呢?

实际上,“圪都”就是“拳头”的古代发音。

从“圪都”到“拳头”的演变,揭示的正是汉语音变过程中“尖团合流”和“同音位互转”现象。

先说“拳头”之“拳”。许慎《说文解字》云:“手也。巨员切”。段玉裁《说文解字注》:“(拳) 手也。合掌指而为手。”可以看出,在古代,“手”和“拳”是一回事,就是将五指收拢。而现代人所说的“手”,古代称“掌”。所以段玉裁注言:“合掌指而为手”。

“拳”之古音,秦汉时期(上古)拟音为“gron”,唐宋时期(中古广韵)拟音“giuen”(王力),元代《蒙古字韵》拟音“gien”,《中原音韵》拟音:“khiuen”(宁继福),现代汉语“quan”。可见,“拳”之声母,从秦汉到唐宋,一直是“g”,元代由“g”转为“k”,属同音位互转,近代又由“k”转为“q”,实为“尖团合流”所致。

再看“头”字。繁体为“頭”。《说文解字》:“頭,首也。”后人由“头”之“首”义,引申出许多义项来,如“事情的开端”,叫“从头、起头”,“族群的首领”叫“头人”,“第一次”叫“头次”,“物的两端或末梢”叫“×头”,如“船头”、“桥头”、“枪头”等。

“头”,上古拟音“do”,《广韵》拟音“deu”(王力),《蒙古字韵》“dew”,《中原音韵》“teu”,现代汉语“tou”。可见,“头”之读音,从秦汉到唐宋,其声母均为“d”,在元代中期,转为“t”,也属于“同音位互转”现象。

仔细甄别,“圪都”,当为秦汉时期“拳头”之读音——“gron-do”。

发表评论
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:

相关文章

推荐文章

'); })();